Este, ese ou aquel ? Démêlez les adjectifs démonstratifs en espagnol

Grover Laughton10 min
Créée: 11 juin 2025Dernière mise à jour: 11 juin 2025
Demonstrative Adjectives in Spanish

Saviez-vous que l’espagnol fait davantage de distinctions que l’anglais en ce qui concerne les adjectifs démonstratifs ? La langue ajoute des couches de précision et les locuteurs peuvent exprimer la distance et la perspective en un seul mot. Comprendre quand et comment utiliser ces adjectifs démonstratifs spécifiques en espagnol rendra vos conversations plus nuancées et plus fluides. Avec notre guide, vous apprendrez tout l’essentiel et serez en mesure de les utiliser correctement. Nous fournirons de nombreux conseils et exemples pour faciliter votre compréhension.

Découvrez les bases : Quels sont les adjectifs démonstratifs en espagnol ?

Les adjectifs démonstratifs, ou adjetivos demostrativos, jouent un rôle crucial dans la communication et permettent aux locuteurs de spécifier des objets en fonction de leur distance par rapport au locuteur et à l’interlocuteur. Contrairement à l’anglais, qui utilise principalement "this/these" pour les objets proches et "that/those" pour les objets éloignés, l’espagnol propose trois degrés de proximité : este [’este] (ceci, proche du locuteur), ese [’ese] (cela, plus proche de l’interlocuteur ou ni vraiment proche ni vraiment éloigné), et aquel [aˈkel] (celui-là, éloigné des deux). 

Chacun de ces adjectifs change de forme pour s’accorder en genre et en nombre avec les noms qu’il modifie. La pratique, la répétition et la compréhension des règles sont donc essentielles pour maîtriser ces formes.

Le rôle des adjectifs démonstratifs en espagnol

En espagnol, les adjectifs démonstratifs indiquent la proximité des objets par rapport au locuteur et à l’interlocuteur. Ils aident à identifier et à spécifier les éléments dans une conversation, apportant ainsi clarté et précision. Voici comment ils fonctionnent :

  • Indication de la proximité. Les adjectifs démonstratifs signalent à quel point un objet est proche ou éloigné . Este libro [’este ˈliβɾo] (ce livre) désigne un livre proche du locuteur . Esa casa [ˈesa ˈkasa] (cette maison) se réfère à une maison plus proche de l’interlocuteur, tandis que Aquellos niños [aˈkeʎos ˈniɲos] (ces enfants) parle d’enfants éloignés à la fois du locuteur et de l’interlocuteur.
  • Identification d’éléments spécifiques. Au-delà de la proximité, ces adjectifs permettent de préciser exactement les éléments dont on parle. Dans une pièce remplie de livres, dire este libro identifie un livre précis près du locuteur parmi tous.

Cette agilité à transmettre la distance relative et la spécificité rend ces adjectifs précieux. Tout comme avec d’autres éléments de grammaire, tels que la distinction entre le prétérit et l’imparfait, maîtriser ces formes demande pratique et compréhension. 

Placement des adjectifs démonstratifs

En espagnol, le placement des adjectifs démonstratifs est crucial pour une communication claire. Ils se placent directement avant les noms qu’ils décrivent, en s’accordant en genre et en nombre.

Este libro es interesante. [ˈeste ˈliβɾo es inteɾeˈsante] (Ce livre est intéressant).

Aquellos niños juegan en el parque. [aˈkeʎos ˈniɲos ˈxweɣan en el ˈpaɾke] (Ces enfants jouent dans le parc).

Estas flores son para ti. [ˈestas ˈfloɾes son ˈpaɾa ti] (Ces fleurs sont pour toi).

Les trois types d’adjectifs démonstratifs en espagnol

Comme vous le savez déjà, l’espagnol emploie trois adjectifs démonstratifs : este, ese et aquel. Leur usage varie selon la distance entre les objets et le locuteur ou l’interlocuteur. Ci-dessous, nous vous fournirons des informations détaillées sur chaque type, accompagnées d’exemples et de tableaux de conjugaison pour faciliter votre apprentissage.

Este : Éléments proches du locuteur

L’adjectif démonstratif este désigne des objets ou des personnes proches du locuteur, souvent à portée de main ou dans l’environnement immédiat. Cette catégorie équivaut à "Ceci" ou "Ces" en français et change de forme pour s’accorder en genre et en nombre avec le nom qu’il modifie. Voici un tableau de conjugaison pour este dans différents contextes :

FrançaisMasculinFémininNeutre
Ceci (Singulier)Este [ˈeste]Esta [ˈesta]Esto [ˈesto]
Ces (Pluriel)Estos [ˈestos]Estas [ˈestas] 

Este coche es mío. [’este ˈkoche es ˈmio] (Cette voiture est à moi).

Estos zapatos son cómodos. [’estos za’patos son ‘komodos] (Ces chaussures sont confortables).

Esta canción me hace feliz. [’esta kan’sjon me ase ‘felis] (Cette chanson me rend heureux).

Remarquez que la forme neutre du pronom démonstratif en espagnol esto est souvent utilisée pour désigner des situations ou des idées abstraites plutôt que des objets concrets. Par exemple, considérez la phrase Esto es importante. [ˈesto es imporˈtante] (Ceci est important). Ici, esto sert à désigner le concept d’importance, qui n’est pas un objet tangible .

Ese : Éléments un peu plus éloignés du locuteur

L’adjectif démonstratif ese se réfère à des objets ou des personnes moins proches du locuteur que este, généralement dans l’environnement de l’interlocuteur ou à une distance modérée. Il correspond à "Cela" ou "Ceux" en français et s’accorde également avec le nom qu’il modifie. Voici un tableau de conjugaison :

FrançaisMasculinFémininNeutre
Cela (Singulier)Ese [ˈese]Esa [ˈesa]Eso [ˈeso]
Ceux (Pluriel)Esos [ˈesos]Esas [ˈesas] 

Ese libro es interesante. [ˈese ˈliβɾo es inteɾeˈsante] (Ce livre est intéressant).

Esas flores son hermosas. [ˈesas ˈfloɾes son eɾˈmosas] (Ces fleurs sont magnifiques).

Eso no me parece justo. [ˈeso no me paˈɾese ˈxusto] (Cela ne me semble pas juste).

Aquel : Éléments éloignés à la fois du locuteur et de l’interlocuteur

L’adjectif aquel se réfère à des objets, des personnes ou des situations éloignés à la fois du locuteur et de l’interlocuteur. Il sert à désigner des éléments distants dans l’espace ou dans le temps, similaire à "that over there" en anglais. Voici un tableau pour aquel :

FrançaisMasculinFémininNeutre
Cela Là-Bas (Singulier)Aquel [aˈkel]Aquella [aˈkeʎa]Aquello [aˈkeʎo]
Ceux Là-Bas (Pluriel)Aquellos [aˈkeʎos]Aquellas [aˈkeʎas] 

Aquel árbol es gigantesco. [aˈkel ˈarβol es xiɣanˈtesko] (Cet arbre là-bas est gigantesque).

Aquellas montañas son hermosas. [aˈkeʎas mon’tanyas son er’mosas] (Ces montagnes là-bas sont magnifiques).

Recordé aquellos días con melancolía. [’rekorde a’keʎos ‘diaz kon melaŋ’kolia] (Je me suis souvenu de ces jours avec mélancolie).

Adjectifs démonstratifs vs pronoms démonstratifs : Quelle différence ?

Comprendre la différence entre les adjectifs et les pronoms démonstratifs en espagnol est un autre aspect important de la maîtrise de la langue. Les deux éléments désignent des objets, des personnes ou des idées spécifiques, mais ont des fonctions différentes dans une phrase. La différence clé réside dans leur application : les adjectifs décrivent des noms, tandis que les pronoms les remplacent.

Les adjectifs démonstratifs répondent à la question "lequel" concernant un nom. Ils précèdent et s’accordent avec le nom qu’ils modifient en genre et en nombre, fournissant des détails sur la proximité du nom par rapport au locuteur et à l’interlocuteur. Par exemple :Ese coche [’ese ‘ko.tʃe] (Cette voiture) utilise ese comme adjectif pour décrire coche.

À l’inverse, les pronoms démonstratifs en espagnol se suffisent à eux-mêmes et remplacent entièrement le nom. Ils doivent toujours s’accorder en genre et en nombre avec le nom qu’ils remplacent, mais ne l’accompagnent pas dans la phrase. Par exemple :Ése es rápido [ˈese es ˈrapido] (Celui-là est rapide) utilise ése comme pronom pour remplacer le nom mentionné précédemment.

AdjectifsPronoms
Ese coche es rápido [’ese ‘ko.tʃe es ˈrapido] (Cette voiture est rapide).Ése es rápido [ˈese es ˈrapido] (Celui-là est rapide).
Estos libros son interesantes [’estos ‘liβɾos son inte’resantes] (Ces livres sont intéressants).Éstos son interesantes [ˈestos son inte’resantes] (Ceux-ci sont intéressants).
Aquel hombre es mi padre [a’kel ‘om.bre es mi ˈpað̞.ɾe] (Cet homme là-bas est mon père).Aquél es mi padre [aˈkel es mi ˈpadre] (Celui-là est mon père).

Une compréhension claire de ces différences améliorera ainsi votre précision grammaticale et votre efficacité en communication en espagnol. Alors, prêtez attention aux variations et entraînez-vous pour vous familiariser !

Erreurs courantes avec les adjectifs et pronoms démonstratifs espagnols

Maîtriser les adjectifs et pronoms démonstratifs espagnols peut être délicat, ce qui entraîne chez les apprenants certaines erreurs fréquentes. Ci-dessous, nous expliquerons quelques-unes de ces erreurs et comment les éviter :

  • Confusion entre adjectifs et pronoms . Une erreur fréquente consiste à confondre les adjectifs, qui décrivent des noms, avec les pronoms, qui remplacent des noms. Souvenez-vous, les adjectifs précèdent le nom (par exemple esta casa [’esta ‘kasa]), tandis que les pronoms sont autonomes (par exemple ésta es grande [e’sta es ‘ɣɾande]).
  • Erreur d’accord en genre et en nombre . Chaque démonstratif doit s’accorder en genre et en nombre avec le nom qu’il désigne. Des erreurs surviennent lorsque les apprenants appliquent un adjectif masculin à un nom féminin ou inversement (par exemple, utiliser ese pour casa, alors qu’il faudrait esa casa).
  • Oubli des pronoms neutres. Les pronoms neutres estoeso, et aquello sont souvent négligés. Ils sont essentiels pour se référer à des idées abstraites ou à des objets non spécifiés, pas seulement pour remplacer des noms explicitement genrés. Un exemple est ¿Qué es esto? [¿ke es ˈesto?] (Qu’est-ce que c’est ?).
  • Mauvaise appréciation des nuances spatiales. L’utilisation inappropriée de esteese, et aquel en raison des nuances de distance peut perturber les auditeurs quant à ce dont le locuteur parle. Assurez-vous de bien comprendre ces distinctions subtiles : este pour les objets/personnes proches, ese pour ceux à distance moyenne, et aquel pour les objets les plus éloignés.
  • Ignorer le contexte d’usage. Le choix entre ese et aquel dépend souvent d’autre chose que de la distance physique ; il peut également refléter une distance émotionnelle ou temporelle. Les confondre peut altérer l’intention ou la relation voulue.
  • Oublier les accents dans les pronoms. À l’écrit, les pronoms démonstratifs doivent porter des accents pour les distinguer des adjectifs, une règle souvent négligée dans les contextes informels mais importante à respecter dans l’écriture formelle.

Vous pouvez éviter ces erreurs courantes avec une compréhension claire et une pratique régulière. Continuez à travailler quotidiennement avec les démonstratifs, car l’immersion est la clé d’une maîtrise parfaite !

9

Conseils pour maîtriser les adjectifs démonstratifs espagnols

La maîtrise des adjectifs démonstratifs nécessite pratique, patience et compréhension. Ces conseils visent à optimiser votre processus d’apprentissage et à vous donner un bon départ :

  • Apprentissage contextuel. Immergez-vous dans des matériaux authentiques en espagnol tels que des articles, des vidéos ou des podcasts. Notez comment les locuteurs utilisent les adjectifs démonstratifs dans divers contextes – cette exposition renforce leur usage approprié en fonction de la distance et de la familiarité.
  • Créez des scénarios. Écrivez ou parlez de scénarios nécessitant de choisir entre des objets à différentes distances. Par exemple, décrivez une pièce et l’emplacement des objets par rapport à votre position.
  • Exercices d’écoute. Faites attention aux dialogues dans les films ou séries espagnols, en vous concentrant sur la façon dont les personnages sélectionnent les adjectifs démonstratifs selon leur proximité physique ou émotionnelle avec les objets mentionnés.
  • Boucle de rétroaction. Sollicitez régulièrement des retours de locuteurs natifs ou d’enseignants sur votre usage des adjectifs démonstratifs. Les corrections et suggestions accéléreront grandement votre processus d’apprentissage.

Appliquer ces conseils, au-delà de la simple mémorisation, implique de pratiquer activement la langue dans divers contextes. Cela garantit une compréhension plus approfondie et un usage plus fluide des adjectifs démonstratifs espagnols dans vos conversations.

Découvrez les opportunités d’apprentissage linguistique avec Promova

Découvrez de nouvelles langues avec Promova ! Cette plate-forme vise à développer vos compétences en espagnol, en anglais, en français, en allemand, et plus encore. Grâce à l’application et à la version web, Promova propose une suite complète de fonctionnalités pour améliorer votre maîtrise des langues à tout niveau.

Si vous souhaitez développer vos compétences en anglais, vous pouvez commencer par une leçon d’essai gratuite en sessions individuelles. Des tuteurs experts adaptent ces cours à vos besoins d’apprentissage. Vous les trouverez sur l’application et le web, garantissant ainsi une commodité optimale. Si vous préférez travailler en équipe, nos cours en groupe offrent ce cadre. Vous y côtoyez d’autres apprenants ; ces leçons constituent une excellente occasion de pratiquer l’anglais à travers des échanges et des exercices.

Notre Club de conversation se réunit chaque semaine gratuitement. C’est une excellente opportunité de pratiquer l’anglais dans un environnement détendu et d’améliorer votre expression orale. Entre les sessions, poursuivez votre apprentissage via notre blog et restez connectés à travers nos réseaux sociaux.

Conclusion

Grâce à ce guide, vous savez désormais comment utiliser les adjectifs démonstratifs en espagnol. Bien que la tâche puisse sembler ardue, un entraînement régulier associé à l’application rigoureuse des règles peut la simplifier. Mettez en pratique nos conseils, engagez-vous dans un apprentissage interactif et exposez-vous régulièrement à des matériaux espagnols. Progressivement, ces adjectifs prendront sens à mesure que votre compréhension s’approfondira. N’oubliez pas de faire preuve de patience : elle est la mère de la compétence !

FAQ

Comment la maîtrise des démonstratifs améliore-t-elle la compétence orale en espagnol ?

Comprendre cet aspect de la langue favorise une communication précise et nuancée. Cela permet aux locuteurs de naviguer dans des environnements sociaux complexes, de raconter des histoires avec des repères spatiaux et temporels clairs, et de participer à des discussions de haut niveau sur des concepts abstraits.

Comment les variations régionales en espagnol influencent-elles l’usage des adjectifs démonstratifs ?

Les dialectes peuvent influencer la prononciation et la préférence pour certaines formes démonstratives selon les régions. Par exemple, dans certains pays d’Amérique latine, ese et aquel peuvent être utilisés de manière interchangeable dans la langue courante. Cela est moins fréquent en Espagne, où les distinctions sont plus strictement observées. Être conscient des nuances régionales renforce l’authenticité de votre espagnol conversationnel.

Comment les démonstratifs espagnols interagissent-ils avec les indices de communication non verbale dans une conversation ?

En espagnol, les démonstratifs sont souvent accompagnés de gestes indiquant la localisation de l’objet ou de la personne évoqués, renforçant ainsi le message verbal. Le locuteur peut pointer, regarder ou orienter son corps vers l’objet.

Où peut-on pratiquer les adjectifs démonstratifs espagnols en ligne ?

Pour ceux qui souhaitent approfondir leur compréhension, des sites comme BBC Languages proposent des définitions complètes, des exemples et des quiz. Le site de l’université du Texas offre une variété d’exercices basés sur des tâches. Ces ressources couvrent divers aspects de l’apprentissage : grammaire, vocabulaire et podcasts pour la pratique. L’application d’apprentissage des langues espagnoles de Promova propose également des leçons interactives et attrayantes axées sur la grammaire.

Commentaires