Dyslexie et apprentissage d'une langue étrangère : Surmonter les défis

révisé parNatalie Brooks / en savoir plus sur le processus éditorial17 min
Créée: 26 mai 2025Dernière mise à jour: 26 mai 2025
Dyxlexia and Learning Foreign Language

Avec le Mois de la sensibilisation à la dyslexie qui approche en octobre, c’est le moment idéal pour discuter de la manière dont la dyslexie peut impacter l’apprentissage des langues étrangères et des moyens de surmonter ces obstacles. Bien que la dyslexie présente certains défis, avec les bonnes stratégies et un soutien adapté, les enfants et les adultes dyslexiques peuvent devenir compétents dans une nouvelle langue. 

Cet article couvrira ce qu’est la dyslexie, les difficultés qu’elle peut engendrer pour les apprenants en langue, ainsi que des conseils pour aider les élèves dyslexiques à s’épanouir. Découvrez comment la plateforme Promova peut offrir une aide précieuse aux apprenants dyslexiques dans leur parcours linguistique.

Qu’est-ce que la dyslexie ?

La dyslexie est une condition neurodiverse qui affecte la capacité d’un individu à lire, écrire et orthographier. Il est important de noter que la dyslexie n’est pas liée à l’intelligence, mais plutôt à la manière dont le cerveau traite l’information. Les personnes dyslexiques peuvent rencontrer des difficultés dans la conscience phonologique, le décodage des mots et la reconnaissance visuelle des mots courants. Cette condition peut se manifester différemment chez chaque personne, et son impact peut dépasser la simple lecture, écriture, orthographe et parole, affectant des aspects de l’apprentissage tels que la compréhension et la fluidité dans diverses matières, y compris les langues étrangères.

Identifier les signes de la dyslexie à différents âges

Reconnaître les signes de la dyslexie à différentes étapes du développement, de la maternelle à l’âge adulte, est crucial pour offrir un soutien et une intervention précoces. La dyslexie est une différence d’apprentissage courante qui touche les individus de tous âges. Bien que les signes puissent varier, comprendre ces indicateurs est essentiel pour un accompagnement personnalisé. 

Signes de la dyslexie chez les enfants d’âge préscolaire

  • Mauvaise prononciation des mots : Les enfants d’âge préscolaire dyslexiques peuvent mal prononcer les mots, par exemple en disant "beddy tear" au lieu de "teddy bear".
  • Difficulté à nommer les objets : Ils peuvent avoir du mal à nommer des objets familiers et utiliser des termes généraux comme "truc" ou "machin".
  • Problèmes avec les rimes et comptines : Apprendre des comptines ou des paroles de chansons rimées peut être difficile.
  • Problèmes de séquençage : Difficulté à réciter des séquences, comme chanter l’alphabet, peut être apparente.
  • Problèmes de narration : Raconter des histoires difficiles à suivre ou rapporter des événements dans un ordre logique peut se produire.
  • Instructions à plusieurs étapes : Suivre des consignes comportant plusieurs étapes peut poser problème.

Signes de la dyslexie en CP à CE1

  • Reconnaissance des lettres et sons : Difficulté à apprendre les noms des lettres et leurs sons correspondants est courante.
  • Confusion des lettres similaires : Les élèves dyslexiques confondent souvent des lettres visuellement ou phonétiquement proches comme "b", "d", "p" et "q".
  • Lecture des mots familiers : Ils peuvent avoir du mal à lire des mots familiers, surtout sans images d’accompagnement.
  • Substitution de mots : Ils peuvent substituer des mots lors de la lecture à voix haute, déviant du texte réel.
  • Conscience phonémique : Difficultés à isoler les sons individuels dans les mots et à les assembler pour former des mots sont fréquentes.
  • Difficultés en orthographe : Mauvaises compétences en orthographe et difficultés à appliquer les règles orthographiques à l’écrit sont des signes typiques.

Signes de la dyslexie en CE2 à CM2

  • Confusion des petits mots : Confusion ou omission de petits mots comme "for" et "of" lors de la lecture à voix haute peut survenir.
  • Difficulté avec les nouveaux mots : La difficulté à déchiffrer de nouveaux mots peut devenir plus prononcée.
  • Reconnaissance des mots courants : Difficulté à reconnaître les mots fréquents (mots-outils) peut persister.
  • Compréhension de lecture : Difficultés à expliquer les événements d’une histoire ou répondre aux questions sur des détails clés peuvent apparaître.
  • Erreurs persistantes : Faire fréquemment les mêmes types d’erreurs, comme inverser des lettres, peut être observé.
  • Évitement de la lecture : Aversion pour la lecture ou frustration lors de la lecture est fréquente.

Signes de la dyslexie chez les préadolescents, adolescents et adultes

  • Lecture lente : Lire à un rythme plus lent ou omettre de petits mots et des parties de mots plus longs pendant la lecture à voix haute peut persister.
  • Mémoire des abréviations : Difficulté à se souvenir des abréviations courantes, y compris celles utilisées sur les réseaux sociaux, peut être notable.
  • Recherche et substitution de mots : Rechercher fréquemment des mots ou utiliser des substituts dans la conversation peut se produire.
  • Problèmes avec le langage figuré :  Difficulté à comprendre les idiomes et les jeux de mots, souvent un retard à saisir les blagues.
  • Temps de lecture prolongé : Prendre beaucoup de temps pour terminer les lectures est un signe caractéristique.
  • Meilleure compréhension à la lecture orale : Avoir plus de facilité à comprendre un texte lorsqu’il est lu à voix haute est observé.

Reconnaître les signes de la dyslexie à différents âges est essentiel pour fournir un soutien et une intervention appropriés. Il est crucial de comprendre que les lecteurs en difficulté ne manquent pas d’intelligence ; ils nécessitent simplement des méthodes d’enseignement adaptées et un accompagnement. En identifiant ces indicateurs tôt et en mettant en œuvre des stratégies ciblées, nous pouvons permettre aux personnes dyslexiques d’améliorer leurs compétences en lecture et de réussir sur le plan scolaire et au-delà.

Mois de la sensibilisation à la dyslexie

Mois de la sensibilisation à la dyslexie, observé en octobre, sert de rappel des luttes uniques et des forces des personnes dyslexiques. Cet événement annuel est un moment pour promouvoir la compréhension et le soutien à ceux qui vivent avec la dyslexie.

Durant cette semaine, Promova, solution unique pour tous les besoins d’apprentissage des langues, s’engage à introduire un mode spécial sur notre plateforme pour améliorer l’expérience d’apprentissage des personnes dyslexiques. Notre objectif est de créer un environnement adapté à la dyslexie grâce à des polices spécialisées. Nous comprenons que la dyslexie peut présenter des défis dans divers aspects de la vie, y compris l’éducation, et nous sommes dédiés à fournir des ressources accessibles qui permettent aux apprenants dyslexiques de s’épanouir.

Dyslexie et apprentissage des langues étrangères

Apprendre une langue étrangère peut être difficile pour tout le monde, mais les personnes dyslexiques rencontrent des obstacles spécifiques dans cette démarche. Ces obstacles peuvent inclure des difficultés de lecture et d’orthographe tant dans leur langue maternelle que dans la nouvelle langue qu’ils tentent d’acquérir. Ils peuvent comprendre :

  • Acquisition du vocabulaire : Les personnes dyslexiques ont souvent des difficultés à lire et comprendre de nouveaux mots et textes dans une langue étrangère.
  • Rétention de la mémoire : Se souvenir de séquences peut être difficile, rendant la mémorisation du vocabulaire un défi important.
  • Complexité grammaticale : Ils peuvent avoir du mal avec les règles de grammaire et la structure des phrases dans la nouvelle langue, ce qui peut être écrasant.
  • Confusion phonétique : Les personnes dyslexiques peuvent confondre des sons ou lettres similaires, comme les sons "b" et "d", ce qui peut entraîner des problèmes de prononciation.
  • Difficultés d’orthographe : Les difficultés en orthographe peuvent affecter les devoirs écrits et la communication efficace dans la nouvelle langue.
  • Apprentissage de nouveaux systèmes d’écriture : Lorsqu’ils sont confrontés à un système d’écriture différent, comme les caractères chinois, les personnes dyslexiques peuvent rencontrer des obstacles supplémentaires dans l’apprentissage de la langue nécessitant des stratégies spécialisées et le soutien des enseignants.

Ces défis liés à la dyslexie et aux langues étrangères peuvent en effet être abordés et surmontés grâce à des stratégies de pratique adaptées et à l’aide d’éducateurs bienveillants.

Langues opaques vs transparentes et leur impact sur les apprenants dyslexiques

Les langues étrangères modernes présentent des degrés variables de complexité pour les étudiants, en particulier ceux atteints de dyslexie. Alors que des langues comme l’espagnoll’allemand et l’italien tendent à être plus accessibles, d’autres comme le français, le danois, et même l’anglais peuvent poser des défis considérables. Ces disparités de difficulté proviennent souvent du concept d’"opacité", qui fait référence à la transparence d’une langue concernant sa structure phonétique et à quel point elle correspond aux motifs des lettres et des combinaisons de lettres.

Considérez le danois, par exemple, où les locuteurs sont connus pour élider des consonnes, ce qui rend difficile pour les apprenants de discerner certains sons prononcés. Lorsque vous rencontrez un mot danois sur papier, en déchiffrer la prononciation n’est pas forcément évident.

Le français présente une opacité similaire, avec des exemples comme "je peux" (je peux), "il peut" (il peut) et "un peu" (un peu) tous prononcés de la même manière à cause des terminaisons muettes (-x et -t) mais ayant des significations différentes.

La cohérence des règles d’orthographe est un autre facteur. Dans des langues comme l’allemand ou l’espagnol, l’orthographe suit des modèles prévisibles, ce qui rend les concours d’orthographe rares. Apprendre l’espagnol avec la dyslexie peut être un parcours enrichissant lorsqu’on utilise des stratégies et des ressources adaptées à la dyslexie. En revanche, l’anglais déroute à la fois les élèves dyslexiques et les apprenants de langue anglaise avec son orthographe irrégulière, nécessitant une large gamme de stratégies d’adaptation. Par exemple, les lettres muettes compliquent l’orthographe, comme le "b" dans "debt", le "w" dans "write", et le "k" dans "knot". Les homophones — mots qui se prononcent de la même façon mais ont des significations et orthographes différentes — posent aussi un défi, comme "their/there/they're" et "to/two/too".

Considérez maintenant les langues avec des directions d’écriture uniques, comme l’arabe, qui impose des exigences cognitives particulières aux apprenants. De plus, des langues telles que le mandarin, dépourvues d’alphabet, obligent les apprenants à associer le sens et le son à des caractères spécifiques, mobilisant un processus cognitif différent. Fait intéressant, des études suggèrent même que les élèves dyslexiques rencontrent moins de difficultés lorsqu’ils apprennent des langues à base de caractères, ce qui indique la nature multifacette des défis de l’apprentissage des langues.

Conseils pour les apprenants dyslexiques en langue étrangère

Voici quelques stratégies précieuses pour aider les élèves dyslexiques dans leur apprentissage des langues étrangères :

  • Commencez par parler et écouter : Priorisez la communication orale et les compétences d’écoute comme base de l’apprentissage. Construire la confiance dans la parole tôt peut être plus accessible pour les apprenants dyslexiques et est essentiel pour une utilisation pratique de la langue. Commencez par pratiquer des phrases quotidiennes et des salutations dans des conversations. Par exemple, en espagnol, vous pouvez débuter avec des phrases simples comme "Hola" (Bonjour) et "Gracias" (Merci).
  • Concentrez-vous sur la phonologie : Portez une attention particulière aux sons de la langue et engagez-vous dans la pratique de la prononciation. En japonais, la distinction entre "さ" (sa) et "ざ" (za) peut être cruciale car elles représentent des significations différentes. Regarder des films étrangers avec des sous-titres dans la langue originale peut aider à renforcer les associations son-lettre.
  • Pratiquez la prononciation : Adoptez une approche active pour améliorer la prononciation. Travaillez sur les sons difficiles. Par exemple, en français, pratiquez le son "r" dans des mots comme "parler" (parler) ou "rouge" (rouge). Téléchargez des enregistrements audio, entraînez-vous sur des phonèmes individuels, puis sur des mots et phrases complets. Demandez de l’aide à des locuteurs natifs ou des ressources pédagogiques si nécessaire.
  • Exercez-vous avec des paires minimales : Travaillez à distinguer des sons similaires grâce à des paires minimales, ce qui aide à la fois la reconnaissance des sons et à l’enrichissement du vocabulaire. En anglais, pratiquez des paires minimales comme "ship" et "sheep" pour saisir la différence de sons voyelles.
  • Ayez la bonne motivation : Cultivez une motivation intégrative en développant un intérêt pour la culture et les personnes associées à la langue. Ce type de motivation est souvent corrélé à une acquisition réussie de la langue. Si vous apprenez le coréen, intéressez-vous à la culture coréenne, regardez des K-dramas ou écoutez du K-pop pour rester motivé.
  • Privilégiez l’intelligibilité plutôt que la précision : Comprenez que faire des erreurs est une partie naturelle du processus d’apprentissage. Concentrez-vous sur une communication claire plutôt que sur la perfection, surtout aux premières étapes. Par exemple, en italien, dire "Io mangio pizza" (je mange une pizza) communique le message, même si vous apprenez encore les règles de grammaire.
  • Entourez-vous de la langue : Immergez-vous en écoutant de la musique espagnole, en regardant des films français avec sous-titres, ou en conversant avec des locuteurs natifs. Étiquetez les objets autour de vous avec des mots étrangers pour renforcer la mémoire visuelle.
  • Contextualisez votre apprentissage : Apprenez de nouveaux mots et phrases dans le contexte de phrases et conversations. Les indices contextuels facilitent la compréhension et la mémorisation. Apprenez des phrases comme "Je voudrais un café, s'il vous plaît" en français dans le contexte d’une commande dans un café.
  • Utilisez la méthode des mots-clés : Utilisez des techniques mnémotechniques en associant des mots étrangers à des mots au son similaire dans votre langue maternelle. Par exemple, associez "biblioteca" (bibliothèque en espagnol) avec "book" en anglais. Créez des associations visuelles pour renforcer la signification des mots. 
  • Créez des flashcards pour la révision : Créez des cartes mémoire avec des mots comme "Voyage" (voyage) en français d’un côté et leur traduction anglaise de l’autre pour une rétention efficace du vocabulaire. Utilisez des programmes adaptatifs de flashcards avec des algorithmes de répétition espacée pour réviser et retenir efficacement le vocabulaire.
  • Utilisez un système de codage couleur vif : Attribuez, par exemple, un rouge vif aux noms féminins, un bleu profond aux noms masculins, et un jaune joyeux aux noms neutres. De plus, utilisez des nuances de vert pour les verbes, des tons apaisants de violet pour les adjectifs, et un orange vif pour les adverbes. Cette approche créative améliorera significativement votre mémoire des connaissances linguistiques récemment acquises.
  • Demandez de l’aide : N’hésitez pas à communiquer avec votre école ou institution éducative. Cherchez du soutien, des aménagements, ou l’accès à des ressources, comme des tuteurs locuteurs natifs, pour améliorer votre expérience d’apprentissage des langues.
  • Revenez régulièrement sur vos matériaux d’apprentissage : Des révisions fréquentes renforcent non seulement les nouvelles informations mais vous permettent aussi de faire des liens entre vos connaissances récentes et ce que vous avez déjà assimilé. Cette perspective plus large améliore votre capacité à mémoriser et récupérer les informations avec plus de facilité.

Avec ces stratégies et le soutien adéquat, les élèves dyslexiques peuvent atteindre la maîtrise d’une langue étrangère. La constance, l’adaptation, et une approche positive sont des facteurs clés dans votre parcours d’apprentissage. Ne vous découragez pas ; le succès est accessible avec de la détermination et les bons outils !

9

Créer un environnement d’enseignement adapté à la dyslexie

Dans le domaine de l’éducation, une taille unique ne convient pas à tous, en particulier pour les élèves confrontés à des difficultés d’apprentissage spécifiques. Un changement de paradigme vers une approche "adaptée à la dyslexie" a le potentiel de bénéficier à chaque apprenant. Cette approche se caractérise par son adaptabilité, en faisant une méthode d’enseignement inclusive et efficace pour des classes diversifiées.

L’enseignement adapté à la dyslexie englobe diverses stratégies, telles que l’instruction multisensorielle et l’apprentissage progressif. Ces techniques permettent aux élèves d’avancer à leur propre rythme, avec de nombreuses occasions de répétition et de renforcement positif. Elle reconnaît que chaque enfant est unique, avec ses propres forces et défis qui influencent ses méthodes d’apprentissage optimales.

  • Prise de notes : Copier ce qui est écrit au tableau peut poser d’importantes difficultés pour les élèves avec des troubles spécifiques de l’apprentissage. Les élèves dyslexiques, qui peuvent déjà avoir des difficultés de lecture, rencontrent souvent en plus la difficulté de déchiffrer des notes manuscrites. De plus, les troubles des compétences motrices fines, fréquents chez ceux qui souffrent à la fois de dyslexie et de dyspraxie, rendent l’acte physique d’écrire pénible. Cela signifie qu’ils doivent se concentrer intensément pour former chaque lettre, détournant leur attention des instructions de l’enseignant. Par ailleurs, les élèves ayant des problèmes de mémoire à court terme peuvent avoir du mal à traiter seulement de petites portions d’information à la fois, ce qui impacte leur capacité à suivre. Un système de binôme pour la prise de notes peut apporter un soutien précieux et renforcer l’apprentissage.
  • Rendre le matériel écrit adapté à la dyslexie : Les enseignants peuvent faire une différence significative en fournissant des notes écrites pour chaque séance, éliminant le besoin pour les élèves de copier au tableau. Les bonnes pratiques incluent l’utilisation de points clés plutôt que de blocs de texte, l’emploi de teintes pastel pour les documents au lieu d’un contraste noir et blanc dur, éviter les marges justifiées à droite, choisir des polices adaptées à la dyslexie comme Arial en taille minimum 12 points, et inclure une liste de vocabulaire des mots-clés essentiels.
  • Présenter l’information aux élèves : Un enseignement efficace consiste à offrir un aperçu, délivrer le contenu principal et résumer les points clés. Encouragez les élèves à reformuler oralement ce qu’ils ont appris, renforçant ainsi la compréhension.
  • Compétences et stratégies d’étude : Les apprenants dyslexiques peuvent bénéficier d’outils comme les cartes heuristiques, diagrammes en toile d’araignée et cadres d’écriture pour organiser l’information. Les surligneurs peuvent aider à mettre en valeur les concepts clés, et l’utilisation d’une règle pour guider la lecture peut assister ceux qui éprouvent une distorsion du texte.
  • Écriture et orthographe : Les moyens mnémotechniques, tels que "Big Elephants Can't Always Use Small Exits" pour "because", peuvent aider à orthographier les mots difficiles. Apprendre les mots courants peut aussi améliorer l’orthographe, l’écriture et les compétences de lecture. En outre, envisager de fournir des stylos ou crayons plus épais pour les élèves qui les trouvent plus faciles à tenir. L’intégration d’ordinateurs portables dans le processus d’apprentissage peut aider les élèves désorganisés à garder trace de leurs notes et documents.

Une compétence précieuse pour les élèves dyslexiques est la dactylographie tactile, qui peut faciliter le processus d’écriture et améliorer la vitesse de traitement de l’information. À mesure que la dactylographie devient automatique, elle offre l’avantage supplémentaire d’un accès facile aux correcteurs orthographiques et améliore les compétences en compréhension de lecture.

En adoptant l’approche d’enseignement adaptée à la dyslexie, les éducateurs créent un environnement d’apprentissage dynamique et inclusif qui permet à tous les élèves d’atteindre leur plein potentiel. Comprendre et répondre aux besoins individuels bénéficie non seulement aux apprenants dyslexiques, mais enrichit l’expérience éducative pour tous.

Comment Promova peut-elle aider ?

Chez Promova, nous nous engageons à rendre l’apprentissage des langues inclusif et accessible, y compris pour les personnes dyslexiques. Pendant le Mois de la sensibilisation à la dyslexie, nous introduisons un mode spécial sur notre plateforme, avec une police adaptée à la dyslexie, soigneusement conçue pour améliorer l’expérience globale d’apprentissage.

Voici quelques-unes des fonctionnalités que nous proposons sur notre plateforme :

  • Apprendre de nouveaux mots avec des flashcards illustrées amusantes : Immergez-vous dans l’acquisition du vocabulaire grâce à des flashcards engageantes ornées d’illustrations agréables. Cette approche rend la mémorisation agréable et facilite la répétition chaque fois que nécessaire, améliorant votre expérience d’apprentissage des langues.
  • Pratique de la prononciation des paires minimales : Exercez-vous à distinguer des sons similaires, une compétence précieuse pour les apprenants de langues, dans un environnement bienveillant.
  • Cours en petits groupes pour un enseignement individualisé : Bénéficiez d’une attention personnalisée et d’un enseignement dans nos cours en petits groupes, assurant que vous recevez le soutien dont vous avez besoin.
  • Leçons en petits morceaux pour éviter la surcharge d’informations : Nos leçons sont conçues en portions faciles à digérer, empêchant une prise d’informations écrasante.

De plus, nous associons soigneusement nos élèves à des tuteurs experts possédant la formation et l’expertise nécessaires pour soutenir les besoins d’apprentissage divers, y compris la dyslexie.

Chez Promova, nous priorisons la création d’un environnement d’apprentissage engageant et efficace, garantissant que les élèves dyslexiques puissent s’épanouir dans leur parcours linguistique.

Conclusion

La dyslexie ne doit pas être un obstacle à l’apprentissage d’une langue étrangère. Avec les bonnes stratégies, le soutien et des outils comme la plateforme adaptée à la dyslexie de Promova, les personnes dyslexiques peuvent exceller dans l’acquisition des langues. Ce Mois de la sensibilisation à la dyslexie, célébrons les diverses manières dont les individus apprennent et grandissent, et œuvrons ensemble pour créer des opportunités éducatives inclusives pour tous.

FAQ

Les personnes dyslexiques peuvent-elles apprendre une langue étrangère ?

Oui, les personnes dyslexiques peuvent apprendre une langue étrangère. La dyslexie peut représenter certains défis dans l’apprentissage linguistique, mais avec des stratégies appropriées et un soutien adapté, les apprenants dyslexiques peuvent faire des progrès significatifs et devenir compétents dans une nouvelle langue. L’essentiel est d’utiliser des méthodes d’enseignement adaptées à la dyslexie et des aménagements personnalisés à leurs besoins spécifiques.

Comment Promova aide-t-elle les apprenants dyslexiques dans l’acquisition d’une langue ?

Promova s’engage à rendre l’apprentissage des langues accessible à tous, y compris aux personnes dyslexiques. À l’occasion du Mois de sensibilisation à la dyslexie, nous introduisons un mode spécial sur notre plateforme avec une police adaptée à la dyslexie, Dysfont, qui améliore l’expérience d’apprentissage. Nos tuteurs sont formés pour offrir un accompagnement personnalisé aux apprenants dyslexiques, assurant ainsi leur réussite.

Quelles sont les stratégies efficaces pour les élèves dyslexiques qui apprennent une langue étrangère ?

Parmi les stratégies efficaces, on retrouve : commencer par l’expression orale et la compréhension pour développer les compétences orales, se concentrer sur la phonologie pour renforcer la reconnaissance des sons et des lettres, s'exercer à la prononciation, et utiliser la méthode des mots-clés pour favoriser la mémorisation du vocabulaire. Combinées au soutien des enseignants, ces approches peuvent grandement améliorer le processus d’apprentissage.

En quoi la Semaine de la sensibilisation à la dyslexie est-elle bénéfique pour les apprenants dyslexiques ?

Le Mois de sensibilisation à la dyslexie joue un rôle essentiel dans la promotion de la compréhension et du soutien envers les personnes dyslexiques. Il encourage la création d’environnements d’apprentissage inclusifs, où les besoins spécifiques des apprenants dyslexiques sont mieux reconnus et pris en compte.

Quelles langues sont plus faciles à apprendre pour les personnes dyslexiques ?

La facilité d’apprentissage d’une langue étrangère varie selon chaque personne dyslexique. En général, les langues avec une orthographe régulière, des règles de prononciation simples et une correspondance claire entre sons et lettres sont moins difficiles. Toutefois, les préférences personnelles et les intérêts jouent également un rôle important. En fin de compte, le plus important est d’utiliser des stratégies adaptées à la dyslexie, quel que soit le choix de la langue.

Peut-on être dyslexique dans une langue et pas dans une autre ?

Oui, la dyslexie peut se manifester différemment selon la complexité de chaque langue. Cela dépend moins de la langue elle-même que de la manière dont le cerveau traite l’information. La structure et la complexité des langues influencent la manière dont les symptômes de la dyslexie apparaissent. De plus, les expériences personnelles et l’exposition aux langues peuvent également affecter cette manifestation.

Commentaires