Comment communiquer avec un médecin en anglais ?

Elly Kimrévisé parIryna Andrus / en savoir plus sur le processus éditorial9 min
Créée: 1 mai 2025Dernière mise à jour: 1 mai 2025
Communicate With a Doctor

La communication efficace avec un médecin est essentielle pour recevoir des soins médicaux appropriés, mais peut être particulièrement difficile pour les locuteurs non natifs d’anglais. Les malentendus ou les erreurs de communication peuvent avoir des conséquences graves, il est donc nécessaire d’être préparé et confiant lorsque vous parlez à un médecin en anglais. Cet article fournira des phrases et du vocabulaire utiles, des conseils et des règles générales pour vous aider à communiquer de manière efficace et en toute confiance lors de votre prochaine consultation médicale.

Conseils pour parler avec un médecin en anglais

Bien sûr, nous souhaitons que vous soyez toujours en bonne santé et que vous rendiez visite au médecin uniquement pour la prévention. Et avant d’apprendre des conseils de grammaire anglaise pour les conversations à l’hôpital, voyons la liste des informations essentielles qui vous aideront à parler efficacement avec les médecins dans n’importe quelle langue :

  • Soyez précis concernant vos symptômes. En décrivant vos symptômes, soyez le plus spécifique possible. Utilisez un langage simple et évitez le jargon médical à moins de savoir ce que vous dites.
  • Apportez une liste de vos médicaments. Si vous prenez des médicaments, emportez la liste à votre rendez‑vous. Assurez‑vous d’inclure le nom du médicament, la posologie et la fréquence de prise.
  • Prenez des notes. Notez ce qui est dit pendant votre consultation avec le médecin. Cela vous aidera à vous souvenir des détails importants et des instructions de suivi.
  • Posez des questions. Si vous ne comprenez pas quelque chose que dit le médecin, n’ayez pas peur de demander des éclaircissements. Il est essentiel de comprendre parfaitement votre diagnostic et votre plan de traitement.
  • Exercez‑vous à l’avance. Si vous êtes nerveux à l’idée de parler anglais avec votre médecin, exercez‑vous à l’avance avec un ami ou un membre de la famille. Cela peut vous aider à vous sentir plus confiant et préparé.

Ces conseils simples vous aideront à rendre chaque rendez‑vous médical utile et simple à la fois. Si vous ne savez pas comment traduire vos symptômes, vous pouvez utiliser un dictionnaire médical en ligne pour être plus précis concernant les maux dont vous souffrez (ou dont vous ne souffrez pas).

Comment parler avec votre médecin : Phrases et vocabulaire utiles

Maintenant que vous êtes armé de quelques conseils généraux, il est temps d’être davantage préparé pour votre prochaine consultation médicale. Pour vous aider dans ce domaine, nous vous proposons une liste de phrases utiles pour différentes situations. Voyons donc les expressions les plus courantes que vous pouvez entendre ou dire lors de rendez‑vous avec le médecin en anglais.

Salutations et présentations

Commençons par le début. La première chose que vous dites en entrant dans un hôpital est hello. Mais ce n’est pas la seule option. Voici la liste des salutations et présentations que vous pouvez utiliser la prochaine fois avant de commencer à parler avec un médecin.

  • Hello, I have an appointment with Dr. X at 5.

Cette phrase est la meilleure façon de vous présenter à l’accueil de l’hôpital, en particulier si vous n’y avez jamais été. Par exemple :

Q : Hi, how can I help you ?

R : Hello ! I have an appointment with Dr. Black.

  • Good morning, Dr. X. My name is Y. I am a new patient here.

C’est une autre façon polie de vous présenter à l’hôpital. Contrairement à la phrase précédente, celle‑ci convient pour une conversation avec le médecin dans son cabinet. Par exemple :

Q : Hello. How can I help you ?

R : Good morning, Dr. Johns. My name is Kate. I am a new patient here.

  • Thank you for seeing me today.

Cette phrase est une excellente manière de terminer votre consultation avec le médecin. Vous montrez votre gratitude et votre reconnaissance envers son travail en la disant. Par exemple :

Q : And that will be all for today. Don’t forget to take your meds tomorrow after breakfast.

R : I’ll do my best to remember it. Thank you for seeing me today, doctor.

Décrire les symptômes et votre historique médical

Après vous être présenté(e), vous devez expliquer vos symptômes et fournir au médecin des informations complémentaires sur votre historique médical. Voici les phrases et expressions les plus appropriées à utiliser dans de telles situations.

  • I’ve been experiencing a /symptôme/ for a /durée/.

Bien sûr, après vous être présenté(e), vous devez parler au médecin des raisons de votre rendez‑vous. Dans ce cas, cette phrase est un choix parfait. Par exemple :

Q : So why are you here today, Jane ?

R : I’ve been experiencing a terrible headache for over a week.

  • The pain is located /location of pain/.

Voici une autre phrase que vous pouvez utiliser pour décrire votre malaise. Si vous ressentez une douleur physique, vous pouvez indiquer son emplacement au médecin en utilisant cette phrase. Par exemple :

Q : Can you tell me where it hurts ?

R : The pain is located in the temporal area of my head.

  • It feels /sharp, dull, or throbbing/.

Pour donner au médecin plus de détails, vous devez décrire le caractère de votre douleur. Cette phrase est un excellent moyen de le faire. Par exemple :

Q : How can you describe your pain ?

R : It feels sharp.

  • I have a history of /illness/.

Un médecin doit connaître votre historique avant de prescrire un traitement. Si vous avez des antécédents médicaux, utilisez cette phrase pour les décrire. Par exemple :

Q : Do you have any medical history ?

R : Yes, I have a history of chronic insomnia.

  • I am currently taking /medication and dosage/.

Votre médecin doit également savoir si vous prenez des médicaments. Si c’est le cas, informez‑le en utilisant cette phrase. Par exemple :

Q : Do you take any pills now ?

R : Yes, I am currently taking sleeping medication twice a day.

  • I have allergies to …

Encore une fois, votre médecin doit tout savoir sur vous. Utilisez cette phrase pour informer votre médecin de vos allergies. Par exemple :

Q : Do you have any allergies ?

R : Yes, I have allergies to antibiotics.

Poser des questions et donner un retour d’information

Enfin, lorsque la consultation touche à sa fin, c’est le moment de poser vos questions si vous ne comprenez pas quelque chose. De plus, si ce n’est pas votre première visite chez le médecin, vous pouvez lui faire part de vos impressions sur le traitement ou les résultats. Voici quelques phrases qui peuvent vous aider :

  • Could you please explain [terme ou procédure médicale] to me ?
  • What are the possible causes of my symptoms ?
  • Are there any side effects or risks associated with this treatment ?
  • How long will it take to see improvement with this treatment ?
  • This treatment is helping/improving my symptoms.
  • I’m still experiencing [symptômes]. What else can we do ?
  • I have concerns about [les aspects liés au traitement ou à la médication].

Félicitations ! Vous êtes maintenant prêt(e) pour votre prochaine consultation avec un médecin en anglais. Vous savez comment vous présenter, décrire vos symptômes et poser des questions pour clarifier les choses. Il est maintenant temps de passer en revue les termes médicaux les plus courants pour être encore mieux préparé(e).

3

Terminologie médicale courante et abréviations pour s’exercer à parler avec un médecin

Apprendre de la terminologie médicale et des abréviations peut être utile pour les étudiants en anglais qui travaillent ou prévoient de travailler dans l’industrie de la santé, ou qui doivent communiquer avec des professionnels médicaux . Vous trouverez ci‑dessous quelques termes courants que vous pouvez entendre à l’hôpital :

  1. BP – Blood pressure. Une mesure de la force du sang contre les parois des artères.
  2. CBC – Complete blood count. Une analyse sanguine qui mesure le nombre et les types de cellules dans le sang.
  3. EKG/ECG – Electrocardiogram. Un examen qui enregistre l’activité électrique du cœur.
  4. MRI – Magnetic resonance imaging. Une technique d’imagerie médicale qui utilise un champ magnétique et des ondes radio pour produire des images détaillées des structures internes du corps.
  5. CT – Computed tomography. Une technique d’imagerie médicale qui utilise des rayons X pour produire des images en coupe transversale détaillées du corps.
  6. ICU – Intensive care unit. Une unité hospitalière spécialisée qui fournit des soins aux patients en état critique.
  7. ED – Emergency department. Un service hospitalier qui fournit des soins médicaux d’urgence.
  8. Rx – Prescription. Un ordre écrit pour un médicament.
  9. SOB – Shortness of breath. Une sensation de ne pas pouvoir respirer pleinement ou facilement.
  10. NPO – Nothing by mouth. Un ordre médical interdisant au patient de manger ou de boire quoi que ce soit par la bouche.

Ces termes sont très courants et vous pouvez les rencontrer à chaque consultation médicale . Mais il y a un autre avantage à les apprendre ! La prochaine fois que vous entendrez un médecin parler à un patient dans votre série TV préférée, comme Grey’s Anatomy ou House, vous comprendrez mieux leurs échanges . Et encore une fois, nous vous souhaitons de rester toujours en bonne santé et d’aborder toutes ces expressions médicales uniquement dans de bonnes circonstances !

Facilitez vos visites chez les médecins anglophones avec Promova

Parler à un médecin n’est pas une expérience très agréable. Mais cela peut être encore plus stressant si vous ne vous sentez pas à l’aise en anglais. C’est pourquoi, si vous souhaitez vous préparer à l’avance, vous devez trouver un lieu pour pratiquer . Nous sommes donc ravis de vous inviter à Promova – une plateforme moderne d’apprentissage des langues disponible pour les étudiants du monde entier !

Vous pouvez choisir parmi de nombreuses options disponibles en fonction de vos objectifs d’étude . Notre équipe de tuteurs professionnels est toujours prête à vous aider à maîtriser vos compétences en sessions individuelles ou de groupe . Et si vous souhaitez pratiquer uniquement vos compétences en conversation, vous pouvez rejoindre notre Club de Conversation gratuit et discuter de dizaines de sujets fascinants .

Enfin, l’application Promova est disponible sur Google Play et l’App Store pour ceux qui préfèrent étudier en déplacement . Et, bien sûr, n’oubliez pas notre blog ! Vous y trouverez de nombreux articles précieux utiles à votre processus d’apprentissage . Comme vous le voyez, il existe de nombreuses options . Alors, ne perdez pas votre temps précieux ! Rendez‑vous plutôt sur le site officiel et trouvez celle qui vous convient le mieux .

Conclusion 

En conclusion, communiquer avec un médecin en anglais peut sembler au premier abord difficile, surtout si l’anglais n’est pas votre langue maternelle . Cependant, avec une préparation adéquate, le vocabulaire et les compétences de communication nécessaires, vous pouvez transmettre efficacement vos symptômes, inquiétudes et questions à votre professionnel de santé . Nous espérons que cet article vous sera utile, car vous savez maintenant comment parler avec un médecin . Nous vous souhaitons de rester en bonne santé et en pleine forme, et nous vous retrouverons bientôt dans le prochain article !

FAQ

Que dois‑je faire si je ne comprends pas un terme médical ou une procédure que mon médecin m’explique en anglais ?

Tout d’abord, si vous ne maîtrisez pas l’anglais, vous devez en informer votre médecin dès le début de la consultation. Cela vous aidera à éviter les malentendus. Et si vous ne comprenez toujours pas certains mots ou procédures, n’hésitez pas à demander des explications. Votre médecin vous les expliquera en termes simples.

Comment parler à un médecin si l’anglais n’est pas ma langue maternelle ?

Encore une fois, la première chose à faire est d’avertir votre médecin que vous pourriez avoir des difficultés avec l’anglais pendant la consultation. De plus, essayez de vous préparer à l’avance : traduisez vos symptômes et entraînez‑vous à les prononcer à voix haute. Enfin, vous pouvez utiliser des dictionnaires en ligne pendant la consultation pour éviter les malentendus.

Quelles sont les erreurs les plus courantes à éviter lorsqu’on communique avec un médecin en anglais ?

Il y a deux erreurs principales que commettent les personnes ne parlant pas anglais lorsqu’elles consultent un médecin. La première est d’utiliser du jargon et des termes médicaux, surtout si elles ne sont pas sûres de leur signification. La deuxième erreur, commune à toutes les consultations (pas seulement en anglais), consiste à cacher au médecin des informations médicales cruciales, comme les antécédents, les médicaments, les allergies, etc.

Un ami ou un membre de la famille peut‑il m’accompagner à mon rendez‑vous chez le médecin pour m’aider à traduire ?

Bien sûr que oui. De plus, c’est une excellente pratique pour ceux qui ne maîtrisent pas l’anglais. Si vous avez quelqu’un pour vous aider pendant la consultation, vous pouvez lui demander de vous accompagner à l’hôpital. Vous éviterez ainsi les malentendus et recevrez toute l’aide dont vous avez besoin.  

Commentaires