¿Cómo se dice “de nada” en inglés? (con ejemplos)

Contenido
Puntos clave:
- Hay más de 20 formas de decir “de nada” en inglés, desde los clásicos como “you’re welcome” hasta expresiones informales como “no biggie” o “all good”.
- Cada frase se adapta a un tono distinto: por ejemplo, “my pleasure” y “glad to be of assistance” son educadas y formales, mientras que “no sweat” y “sure” suenan relajadas y amistosas.
- En chats o mensajes, la gente suele usar abreviaciones como NP (no problem), YW (you’re welcome) o NBD (no big deal).
Saber decir “gracias” y “de nada” en inglés es una habilidad básica y crucial para comunicarte en este idioma. La manera en la que decimos “gracias” es “thank you”, mientras que usamos “you’re welcome” para decir “de nada” en inglés.
Al igual que “thank you”, la expresión “you’re welcome” tiene muchas variantes según la situación. Algunas suenan más educadas y profesionales, mientras que otras son más casuales y amistosas.
En esta guía, aprenderás 22 maneras distintas de decir “de nada” en inglés, con ejemplos de conversaciones reales para que puedas saber cómo usarlas y sonar seguro y natural en cualquier contexto.
22 formas diferentes de decir “de nada” en inglés
1. You’re welcome
La forma clásica y más común de responder a thank you. Es educada, neutral y funciona en casi todas las situaciones: en el trabajo, con amigos o incluso con desconocidos.
Ejemplo:
- A: Thank you so much for helping me with the project! (¡Gracias por ayudarme con el proyecto!)
- B: You’re welcome! (¡De nada!)
2. That’s okay
Significa “está bien” o “no te preocupes”. Es una forma amigable y casual de responder cuando alguien se disculpa o te agradece por algo pequeño.
Ejemplo:
- A: Thanks for waiting for me — sorry I was late! (Gracias por esperarme, perdón por llegar tarde.)
- B: That’s okay! I just got here myself. (Está bien, yo también acabo de llegar.)
3. Sure
Una forma corta e informal de decir “por supuesto” o “no hay problema”. Muy común en el inglés estadounidense, suena relajada y natural.
Ejemplo:
- A: Hey, thanks for lending me your charger! (¡Oye, gracias por prestarme tu cargador!)
- B: Sure! Just bring it back tomorrow. (¡Claro! Solo tráelo de vuelta mañana.)
4. That’s all right
Una manera suave y educada de decir “está bien”. Es más común en el inglés británico y puede usarse tanto en situaciones amistosas como en contextos formales.
Ejemplo:
- A: Thank you for covering my shift yesterday! (¡Gracias por cubrir mi turno ayer!)
- B: That’s all right! I didn’t have any plans anyway. (Está bien, no tenía ningún plan de todos modos.)
5. No problem
Una de las formas más populares e informales de responder a thank you. Significa que el favor no fue difícil ni una molestia. Es amigable y relajada, ideal para el día a día..
Ejemplo:
- A: Thanks for giving me a ride home! (¡Gracias por llevarme a casa!)
- B: No problem! I was heading that way anyway. (¡No hay problema! De todos modos iba en esa dirección.)
6. No big deal
Esta frase significa que “no fue gran cosa”. Es muy casual y minimiza el favor o la ayuda que diste. Muestra que lo que hiciste fue simple y no merece un gran agradecimiento. Es común entre amigos o personas de confianza.
Ejemplo:
- A: Thank you so much for helping me move that couch! (¡Muchas gracias por ayudarme a mover ese sofá!)
- B: No big deal! It was pretty light, actually. (No fue gran cosa, en realidad estaba bastante ligero.)
7
7. It is / was nothing
Una manera educada y amable de decir “no fue nada”. Minimiza completamente el favor y se usa cuando alguien te agradece con mucho entusiasmo. Suena cálido y humilde, una forma amable de mostrar que estabas feliz de ayudar.
Ejemplo:
- A: I can’t thank you enough for finding my lost dog! (¡No tengo palabras para agradecerte por encontrar a mi perro perdido!)
- B: It was nothing! I’m just glad he’s back home safe. (No fue nada, me alegra que ya esté a salvo en casa.)
8. No worries
Una expresión muy relajada y amistosa que significa “no hay problema” o “no te preocupes”. Es común en el inglés australiano, pero también se usa ampliamente en Estados Unidos y el Reino Unido.
Ejemplo:
- A: Thanks for picking up my package while I was away! (¡Gracias por recoger mi paquete mientras estaba fuera!)
- B: No worries! It’s safe in my apartment. (No te preocupes, está seguro en mi departamento.)
9. Not for that
Una forma informal y amistosa de decir “no hay de qué” o “por eso no”. Muestra que el favor fue tan pequeño que ni siquiera merece un agradecimiento. Se usa en conversaciones casuales.
Ejemplo:
- A: Thanks for holding the door for me! (¡Gracias por sostenerme la puerta!)
- B: Not for that! Anyone would do the same. (Por eso no, cualquiera haría lo mismo.)
10. Not at all
Una respuesta educada y cálida que significa “no fue ninguna molestia” o “de nada” en inglés. Suena cortés y funciona tanto en contextos formales como informales. Demuestra una disposición genuina a ayudar.
Ejemplo:
- A: Thank you for explaining that to me. I hope I wasn’t bothering you! (¡Gracias por explicarme eso, espero no haberte molestado!)
- B: Not at all! I’m happy to help anytime. (Para nada, me alegra ayudarte cuando quieras.)
11. Don’t mention it
Literalmente significa “ni lo menciones”. Es una frase amigable y generosa que le dice a la otra persona que no necesita agradecerte. Es perfecta para situaciones casuales o semiformales.
Ejemplo:
- A: Thanks for letting me borrow your bike yesterday! (¡Gracias por prestarme tu bicicleta ayer!)
- B: Don’t mention it! You can use it whenever you need. (Ni lo menciones, puedes usarla cuando quieras.)
12. Always happy to help
Otra forma educada y positiva de decir “de nada”, que muestra que estás dispuesto a ayudar nuevamente. Funciona en casi cualquier contexto: personal, profesional o de servicio.
Ejemplo:
- A: Thank you for helping me set up my new phone! (¡Gracias por ayudarme a configurar mi nuevo teléfono!)
- B: Always happy to help! Just call me if you have any other questions. (¡Siempre feliz de ayudar! Llámame si tienes más preguntas.)
13. Glad to be of assistance
This means “happy to help”, but sounds more formal and professional. It’s common in customer service, work emails, or polite business interactions.
Ejemplo:
- A: Thank you for taking the time to show me around the library! (¡Gracias por tomarte el tiempo de mostrarme la biblioteca!)
- B: Glad to be of assistance! Feel free to ask if you need help finding anything. (Encantado de ayudar, no dudes en preguntar si necesitas ayuda para encontrar algo.)
14. It’s my pleasure
Una forma elegante y refinada de decir “de nada”. Expresa que realmente disfrutaste ayudar. Es muy común en contextos profesionales o de servicio, pero también funciona en situaciones personales.
Ejemplo:
- A: Thank you so much for the wonderful dinner! (¡Muchas gracias por la cena tan maravillosa!)
- B: It’s my pleasure! I love having friends over. (¡El placer es mío! Me encanta recibir a mis amigos en casa.)
15. No need to thank me
Esta frase significa “no hace falta que me agradezcas”. Es amable y tranquilizadora, mostrando que el favor fue natural y no necesitaba reconocimiento.
Ejemplo:
- A: Thanks for watering my plants while I was on vacation! (¡Gracias por regar mis plantas mientras estaba de vacaciones!)
- B: No need to thank me! I was checking on them anyway. (No hace falta que me lo agradezcas, igual iba a revisarlas.)
16. Anytime
Una forma corta, entusiasta y amistosa de decir “de nada”. Muestra que siempre estás dispuesto a ayudar. Suena cálida, positiva y relajada.
Ejemplo:
- A: Thanks for letting me crash at your place last night! (¡Gracias por dejarme quedarme en tu casa anoche!)
- B: Anytime! You know my door is always open. (¡Cuando quieras! Sabes que mi puerta siempre está abierta.)
17. No biggie
Una versión súper informal y de jerga de “you’re welcome”. Se usa comúnmente entre amigos y suena relajada y juvenil. Significa “no hay problema” o “no fue nada”.
Ejemplo:
- A: Thanks for sharing your snacks with me! (¡Gracias por compartir tus bocadillos conmigo!)
- B: No biggie! I brought extra anyway. (No fue nada, traje de sobra de todos modos.)
18. All cool
Una forma moderna y muy casual de decir “todo bien” o “no hay problema”. Transmite un estilo relajado y tranquilo, perfecto para conversaciones informales.
Ejemplo:
- A: Hey, thanks for saving me a seat at the movies! (¡Oye, gracias por guardarme un asiento en el cine!)
- B: All cool! I got here early anyway. (Todo bien, llegué temprano de todos modos.)
19. It’s all good.
Una expresión relajada y positiva que significa “todo está bien” o “no te preocupes”. Es muy común en el inglés estadounidense, especialmente entre los jóvenes, y funciona como respuesta tanto a agradecimientos como a disculpas.
Ejemplo:
- A: Thanks for not being mad about me canceling our plans last minute! (¡Gracias por no enojarte porque cancelé nuestros planes en el último momento!)
- B: It’s all good! We can reschedule anytime. (Todo bien, podemos reprogramar cuando quieras.)
20. No sweat
Esta expresión es una forma informal de decir “no fue ningún problema”. Muestra confianza y calma, y transmite que lo que hiciste no te costó esfuerzo.
Ejemplo:
- A: Thanks for fixing my flat tire! (¡Gracias por arreglar mi llanta ponchada!)
- B: No sweat! Took me like five minutes. (Sin problema, me tomó como cinco minutos.)
21. Sure thing
Una manera amistosa y casual de decir “por supuesto” o “no hay problema”. Combina acuerdo con disposición a ayudar. Lo mejor: suena natural en casi cualquier situación.
Ejemplo:
- A: Thanks for recommending that restaurant — it was amazing! (¡Gracias por recomendarme ese restaurante, estuvo increíble!)
- B: Sure thing! I’m glad you liked it. (¡Claro que sí! Me alegra que te haya gustado.)
22. I got your back
Una frase cariñosa e informal que va más allá de decir “de nada”. Literalmente significa “te cubro las espaldas”. Expresa apoyo, lealtad y amistad.
Ejemplo:
- A: Thanks for standing up for me in that argument! (¡Gracias por defenderme en esa discusión!)
- B: I got your back! That’s what friends are for. (¡Te cubro las espaldas! Para eso están los amigos.)
Ahora veamos cómo se clasifican estas expresiones según su nivel de cortesía:

Abreviaciones comunes de “de nada” en inglés
Dado que existen tantas formas casuales de decir “de nada” en inglés, vale la pena mencionar las versiones abreviadas que verás con frecuencia en línea. Estas abreviaciones son muy populares en mensajes de texto y redes sociales, cuando la gente quiere responder rápidamente.
Las más comunes son:
- NP (no problem / no hay problema)
- YW (you’re welcome / de nada)
- NBD (no big deal / no fue gran cosa)
Aprende inglés a tu manera con Promova
Aprende inglés a tu manera con Promova
Ahora que ya sabes cómo se dice de nada en inglés, ¿por qué detenerte ahí? Sigue mejorando tu vocabulario, pronunciación y confianza con Promova, la plataforma todo en uno que te ayuda a aprender inglés a tu propio ritmo.
Con Promova, puedes:
- Practicar con IA: simula diálogos reales en situaciones cotidianas o profesionales. Es interactivo, divertido y sin presión.
- Explorar lecciones cortas e interactivas: aprende vocabulario, gramática y pronunciación paso a paso con ejercicios y cuestionarios guiados.
- Seguir tu progreso y mantener la motivación: gana logros, repasa palabras aprendidas y sigue tus rachas diarias para mantener la constancia.
Empieza a aprender hoy y domina el inglés a tu manera, en tu propio tiempo y con las herramientas adecuadas al alcance de tu mano.
Conclusión
Dominar las diferentes formas de decir you’re welcome en inglés es mucho más que memorizar frases.
Se trata de entender el tono, las sutilezas culturales y la conexión humana. Cada expresión tiene su propio estilo y encaja en contextos distintos, desde los más formales hasta los más amistosos.
Ya sea que digas you’re welcome, no problem o no biggie, no solo estás respondiendo a un thank you — estás construyendo conexiones auténticas y mostrando conciencia cultural a través del lenguaje.
Preguntas frecuentes (FAQs)
¿Cómo puedo abreviar “you’re welcome” en inglés?
Las abreviaciones más comunes son NP (no problem), YW (you’re welcome) y NW (no worries). Se usan principalmente en mensajes de texto, WhatsApp o redes sociales. La más popular en chats informales es NP.
¿Cuál es la forma más común de decir “you’re welcome” en inglés?
La más clásica y universal es you’re welcome. Funciona en cualquier contexto — formal o informal. Otras opciones populares son no problem (más casual) y my pleasure (más formal o educada).
¿Cuáles son las diferentes maneras de decir “you’re welcome” en inglés?
¡Hay más de 20! Desde expresiones formales como it’s my pleasure o glad to be of assistance, hasta formas relajadas como no worries, anytime, o sure thing. Cada una se adapta a un tono diferente — ya sea en un correo de trabajo o en una charla con amigos.
Comentarios