Poésie en anglais. Apprendre la langue à partir des classiques

Grover Laughtonrévisé parNataliia Afonina / en savoir plus sur le processus éditorial17 min
Créée: 28 avr. 2025Dernière mise à jour: 28 avr. 2025
Poetry in English

La poésie en anglais peut être considérée comme la meilleure manière de maîtriser la langue. Non seulement vous pouvez élargir votre vocabulaire, mais aussi apprendre de merveilleuses métaphores, comprendre des règles grammaticales complexes et, en même temps, toucher les recoins les plus profonds et sombres de votre âme. Si vous lisez le blog de Promova depuis un certain temps, vous savez déjà comment décrire un tableau, parler de la météo et utiliser des expressions idiomatiques liées au bureau. Il est maintenant temps d’aller plus loin et d’apprendre comment maîtriser l’anglais avec des poèmes célèbres.

Comment l’apprentissage de la meilleure poésie en anglais peut-il vous aider à devenir fluide ?

Avant d’apprendre de magnifiques poèmes, vous devez comprendre la raison de le faire. Bien sûr, cela peut aider à entraîner le cerveau et la mémoire, et bla, bla, bla. Mais comment la lecture et l’apprentissage de poèmes en anglais peuvent-ils vous aider à maîtriser la langue ? Eh bien, il existe de nombreuses possibilités. Nous ne mentionnons ici que les principales, mais vous pouvez en découvrir bien d’autres par vous-même.

Un poème est un excellent moyen de pratiquer la prononciation. Lire à voix haute est génial pour vos compétences de prononciation. Mais s’il s’agit d’un poème, cela peut être non seulement bénéfique, mais aussi un exercice agréable. Vous pouvez trouver une version audio du poème court en anglais, écouter la prononciation correcte, puis la répéter vous-même.

Un autre avantage des poèmes en anglais est la variété de mots, de phrases et de structures grammaticales qui peuvent être utiles pour votre processus d’apprentissage. Vous savez déjà comment apprendre de nouveaux mots et élargir votre vocabulaire avec des romans, mais la poésie peut être encore plus bénéfique. Les poètes, mieux que quiconque, savent choisir les mots adéquats, alors plus vous lisez de poésie, mieux et plus clairement vous pourrez exprimer vos pensées et vos sentiments dans diverses circonstances.

Comment tirer le meilleur parti de l’apprentissage de poèmes courts en anglais

Ce sont les raisons principales pour commencer à apprendre des poèmes courts en anglais. En plus, vous ne feriez pas que les apprendre. Avec nos conseils, vous pourrez transformer toute une leçon de langue à partir d’une œuvre courte et facile. Comment y parvenir ? Jetez un œil à quelques-uns de nos meilleurs trucs :

  • Créez l’atmosphère. Si votre objectif est d’apprendre un poème court en anglais, vous devez éliminer toutes les distractions. Éteignez Internet, enlevez vos AirPods, installez-vous confortablement et plongez dans le monde de la poésie. Plus vous prêterez attention, meilleurs seront les résultats.
  • Écoutez la version audio. Comme nous l’avons mentionné, c’est un moyen parfait d’apprendre n’importe quel poème. Trouvez une version audio et écoutez-la plusieurs fois. Ensuite, essayez de la répéter avec la même intonation que le lecteur. Une fois que vous avez terminé, faites de votre mieux pour tenter de mémoriser le poème. Mais choisissez vos options avec soin : commencer par les plus courts et les plus faciles à comprendre sera préférable.
  • Comblez les lacunes dans votre vocabulaire. Selon vous, pourquoi est-ce difficile d’apprendre un poème en anglais pour certaines personnes ? Principalement à cause du manque de vocabulaire. Mais ne vous inquiétez pas si vous ne connaissez pas des centaines de milliers de mots. Créez plutôt votre propre dictionnaire ! Lisez le poème qui vous plaît et notez les mots et expressions nouveaux. Cela vous aidera à apprendre de nombreuses choses nouvelles et utiles.
  • N’ayez pas peur des pauses. Vous n’êtes pas obligé d’apprendre un poème dans un délai précis. Si vous vous sentez fatigué ou ennuyé, faites une pause. Essayez de faire quelque chose qui vous détend, puis revenez à l’étude. Et peu importe si vous avez besoin de dix minutes ou d’une heure : l’idée est de rendre le processus d’apprentissage satisfaisant, pas épuisant.

Rien que ces quatre conseils peuvent déjà apporter un changement majeur lorsque vous apprenez l’anglais grâce à la poésie. Et maintenant que vous le savez, vous êtes prêt à découvrir notre liste des meilleurs poèmes en anglais. Ils ont des significations différentes, une grammaire et d’autres détails variés, mais ils ont aussi quelque chose en commun : ils sont courts, faciles à comprendre et seraient formidables même pour les étudiants de niveau intermédiaire.

3

10 meilleurs poèmes pour apprendre l’anglais

Il existe des centaines de milliers de poèmes modernes et classiques en anglais. Il serait donc très long de n’en choisir que dix. Mais nous avons fait de notre mieux pour vous. Alors, installez-vous confortablement et jetez un œil à notre liste de bons poèmes à analyser pour les étudiants en anglais.

"Hope is The Thing With Feathers" d’Emily Dickinson

"Hope" is the thing with feathers 

That perches in the soul 

And sings the tune without the words 

And never stops – at all 

And sweetest – in the Gale – is heard 

And sore must be the storm 

That could abash the little Bird

That kept so many warm 

I’ve heard it in the chillest land 

And on the strangest Sea 

Yet – never – in Extremity,

It asked a crumb – of me.

Emily Dickinson, une célèbre poétesse américaine, a écrit ce poème dans les années 1860, mais aujourd’hui, ce chef-d’œuvre résonne toujours dans le cœur de nombreuses personnes. Ce poème en anglais a loué et honoré la capacité d’espoir des gens. Emily décrit métaphoriquement notre espoir comme un oiseau qui chante quelles que soient les circonstances, qu’il pleuve ou qu’il fasse beau.

Pour les étudiants en anglais, ce poème est approprié pour deux raisons. Premièrement, il est très simple à lire et à comprendre, sans vocabulaire complexe ni structures grammaticales compliquées. Par conséquent, l’apprentissage sera également facile. L’autre raison est la présence d’une métaphore assez évidente : vous pouvez rapidement en déterminer la signification et comprendre les raisons de son utilisation.

"The Road Not Taken" de Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I – 

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

Robert Frost est un écrivain et poète de renom, connu pour ses métaphores. Ce poème a été écrit en 1915 et est encore considéré comme l’un des plus populaires au monde. L’auteur décrit la complexité des choix auxquels les gens font face à différents moments de leur vie. Chacun se retrouve à un carrefour qui détermine l’évolution future des événements. Et parfois, il peut être vraiment difficile de faire le bon choix. Ce poème est facile à lire et à comprendre. Il conviendra donc parfaitement aux apprenants d’anglais.

"Leisure" de W. H. Davies

What is this life if, full of care,

We have no time to stand and stare?

No time to stand beneath the boughs,

And stare as long as sheep and cows:

No time to see, when woods we pass,

Where squirrels hide their nuts in grass:

No time to see, in broad daylight,

Streams full of stars, like skies at night:

No time to turn at Beauty’s glance,

And watch her feet, how they can dance:

No time to wait till her mouth can

Enrich that smile her eyes began?

A poor life this if, full of care,

We have no time to stand and stare.

"Leisure" est un poème qui a aujourd’hui des milliers d’adeptes. L’auteur nous montre à quel point il est important de prêter attention aux plus petites choses et de rester proche de la nature. C’est la meilleure façon de se détendre et de libérer notre esprit et notre corps du stress. Même le titre du poème nous montre l’importance du temps libre et du repos.

Le poème "Leisure" a été écrit par William Henry Davies il y a plus de cent ans, en 1911. Il est très simple, et c’est là que réside sa beauté. Avant tout, il nous rappelle que même les choses les plus simples peuvent toucher profondément nos âmes. Cela permet également aux étudiants d’anglais de le comprendre et de l’analyser facilement. Donc, si vous voulez pratiquer la prononciation, la traduction ou la lecture, ce poème serait un choix parfait.

"The Chaos" de Gerard Nolst Trenité

Dearest creature in creation

Studying English pronunciation,

I will teach you in my verse

Sounds like corpse, corps, horse and worse.

I will keep you, Susy, busy,

Make your head with heat grow dizzy;

Tear in eye, your dress you’ll tear;

Queer, fair seer, hear my prayer.

Pray, console your loving poet,

Make my coat look new, dear, sew it!

Just compare heart, hear and heard,

Dies and diet, lord and word.

Sword and sward, retain and Britain

(Mind the latter how it’s written).

Made has not the sound of bade,

Say-said, pay-paid, laid but plaid.

Nous savons tous à quel point la langue anglaise peut être déroutante. Et Gerard Nolst Trenité le savait aussi ; en 1920, il lui a dédié tout un poème. "The Chaos" est le moyen idéal de comprendre les innombrables difficultés que rencontrent les étudiants lors de leur apprentissage. Nous n’avons inclus qu’une petite partie de ce poème dans notre article, mais nous vous recommandons vivement de le lire en entier. C’est une œuvre d’art qui mérite vraiment toute votre attention.

"No Man Is an Island" de John Donne

No man is an island,

Entire of itself,

Every man is a piece of the continent,

A part of the main.

If a clod be washed away by the sea,

Europe is the less.

As well as if a promontory were.

As well as if a manor of thy friend’s

Or of thine own were:

Any man’s death diminishes me,

Because I am involved in mankind,

And therefore never send to know for whom the bell tolls;

It tolls for thee.

Le poème "No Man Is an Island" a été écrit par John Donne en 1624. Il contient une très belle métaphore qui nous montre que chaque personne au monde est reliée aux autres. L’auteur pense qu’aucun d’entre nous n’est une île : nous ne vivons pas isolés, même si parfois cela en a l’air. Au contraire, John compare une personne à un morceau de continent, nous rappelant que nous sommes entourés par d’autres.

Bien qu’il ait été écrit il y a près de quatre cents ans, il reste étonnamment pertinent aujourd’hui. Il démontre la valeur de nos relations avec nos proches, nos amis et même des inconnus. Et comme il est très court et contient un vocabulaire très simple, il peut être un excellent support pour les apprenants d’anglais. Le lire à voix haute peut vous aider à pratiquer la lecture et la prononciation, et aussi à réévaluer vos priorités et votre attitude face à de nombreuses choses importantes.

"Trees" de Joyce Kilmer

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest

Against the earth’s sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear

A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.

"Trees" est l’un des poèmes les plus célèbres écrits par l’auteur américain Joyce Kilmer. Il a été publié pour la première fois en 1913. Le vers ne contient pas de vocabulaire ou de grammaire complexes. Par conséquent, il peut constituer un excellent choix pour ceux qui apprennent l’anglais. Vous pouvez observer combien d’adjectifs et de comparaisons l’auteur utilise dans ce poème. Essayez d’en retenir au moins quelques-uns : vous pourrez les utiliser la prochaine fois que vous décrirez un tableau ou que vous parlerez d’art en général.

Le poème est entièrement consacré à la nature et à la foi. L’auteur pense que seul Dieu peut créer quelque chose d’aussi beau et unique qu’un arbre. Les gens, quant à eux, ne peuvent faire que des choses simples. C’est l’idée principale de ce poème.

"A Dream Within a Dream" d’Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!

And, in parting from you now,

Thus much let me avow – 

You are not wrong, who deem

That my days have been a dream;

Yet if hope has flown away

In a night, or in a day,

In a vision, or in none,

Is it therefore the less gone? 

All that we see or seem

Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar

Of a surf-tormented shore,

And I hold within my hand

Grains of the golden sand – 

How few! yet how they creep

Through my fingers to the deep,

While I weep – while I weep!

O God! Can I not grasp

Them with a tighter clasp?

O God! Can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?

Nous connaissons tous Edgar Allan Poe pour ses incroyables romans policiers et ses histoires de mystère. Mais saviez-vous qu’il était aussi un poète très talentueux ? Son vers "A Dream Within a Dream", écrit en 1849, est considéré comme un classique de la littérature anglaise. Grâce à sa structure simple et à la variété de ses constructions grammaticales, ce poème est parfait pour les apprenants en langues qui souhaitent élargir leur vocabulaire et améliorer leur prononciation.

Vous savez probablement que l’idée principale de ce vers est la valeur de la vie. Le narrateur dans le poème lutte pour retenir les choses qui lui ont été enlevées, mais n’y parvient pas. Ainsi, l’auteur compare sa vie à un rêve dans un rêve, puisqu’il est impossible de contrôler de nombreux événements qui nous arrivent.

"A Pizza The Size of The Sun" de Jack Prelutsky

I’m making a pizza the size of the sun, 

a pizza that’s sure to weigh more than a ton, 

a pizza too massive to pick up and toss, 

a pizza resplendent with oceans of sauce. 

I’m topping my pizza with mountains of cheese, 

with acres of peppers, pimentos, and peas, 

with mushrooms, tomatoes, and sausage galore, 

with every last olive they had at the store. 

My pizza is sure to be one of a kind, 

my pizza will leave other pizzas behind, 

my pizza will be a delectable treat 

that all who love pizza are welcome to eat. 

The oven is hot, I believe it will take 

a year and a half for my pizza to bake. 

hardly can wait till my pizza is done, 

my wonderful pizza the size of the sun.

La poésie pour enfants est une autre excellente option pour étudier l’anglais. Et qui peut mieux écrire pour les enfants que l’auteur contemporain le plus populaire, Jack Prelutsky ? Ses livres sont célèbres pour leurs personnages uniques et leurs histoires incroyables qui peuvent intéresser aussi bien les enfants que les adultes. Et l’un de ses poèmes courts en anglais les plus connus, "A Pizza The Size of The Sun", a été écrit et publié en 1996.

L’avantage des poèmes pour enfants est qu’ils signifient toujours exactement ce qu’on en comprend. Par exemple, ce vers est consacré à une pizza extraordinairement grande et délicieuse, et c’est précisément ce que l’auteur voulait dire. Si vous ne voulez pas étudier la littérature classique mais désirez tout de même un poème facile à retenir, celui-ci serait parfait pour vous.

"When I Have Fears" de John Keats

When I have fears that I may cease to be

Before my pen has gleaned my teeming brain,

Before high-piled books, in charactery,

Hold like rich garners the full ripened grain;

When I behold, upon the night’s starred face,

Huge cloudy symbols of a high romance,

And think that I may never live to trace

Their shadows with the magic hand of chance;

And when I feel, fair creature of an hour,

That I shall never look upon thee more,

Never have relish in the faery power

Of unreflecting love – then on the shore

Of the wide world I stand alone, and think

Till love and fame to nothingness do sink.

John Keats est un célèbre poète anglais qui a eu une vie très tragique. Il est mort jeune, mais sa poésie survit, nous permettant à tous d’admirer son talent. Le poème "When I Have Fears" a été écrit en 1818. Néanmoins, le monde l’a découvert trente ans plus tard, en 1848, soit 27 ans après la mort de John.

Ce poème parle des peurs du poète. Le narrateur craint de mourir avant d’avoir atteint ses objectifs en tant qu’écrivain, et cette angoisse est presque insupportable. Malgré sa signification dramatique, ce vers est considéré comme simple et adapté pour les apprenants d’anglais. Vous pouvez y découvrir de nombreux mots nouveaux, en comprendre facilement le sens et exercer vos compétences linguistiques.

"Eating Poetry" de Mark Strand

Ink runs from the corners of my mouth.

There is no happiness like mine.

I have been eating poetry.

The librarian does not believe what she sees.

Her eyes are sad

and she walks with her hands in her dress.

The poems are gone.

The light is dim.

The dogs are on the basement stairs and coming up.

Their eyeballs roll,

their blond legs burn like brush.

The poor librarian begins to stamp her feet and weep.

She does not understand.

When I get on my knees and lick her hand,

she screams.

I am a new man.

I snarl at her and bark.

I romp with joy in the bookish dark.

Si vous avez du mal à apprendre de nouveaux verbes en anglais, notre dernier poème de la liste est exactement ce qu’il vous faut. Il a été écrit en 1980 par Mark Strand, un auteur célèbre pour sa façon surréaliste d’expliquer des choses profondes et importantes. "Eating Poetry" décrit un narrateur qui mange littéralement de la poésie. Ce poème vous présente de nombreux nouveaux verbes. De plus, il peut être utile pour ceux qui commencent tout juste leur apprentissage, car le vers est composé de phrases simples et vous pouvez en apprendre la grammaire et la structure.

Comment maîtriser la langue avec des poèmes courts en anglais et Promova ?

Étudier l’anglais à travers l’apprentissage de la poésie peut être très bénéfique. Mais si vous n’y êtes pas préparé, ce processus peut passer de romantique et satisfaisant à laborieux et épuisant. Vous devez savoir comment tirer le meilleur parti de chaque poème que vous lisez. Et nous savons exactement comment vous aider à atteindre cet objectif.

La plateforme d’apprentissage des langues Promova est une solution moderne à tous vos problèmes. Vous n’avez pas besoin de passer des heures à chercher la meilleure option d’étude, car nous avons déjà tout ce dont vous avez besoin. Si vous préférez apprendre l’anglais avec des tuteurs expérimentés, rejoignez nos cours individuels ou collectifs. Notre équipe de professionnels se fera un plaisir de vous aider, que ce soit pour apprendre des poèmes ou perfectionner votre prononciation. Et les cours collectifs sont parfaits pour ceux qui aiment étudier en se faisant de nouveaux amis.

Pour ceux qui préfèrent étudier en déplacement, Promova propose une application mobile de pointe disponible gratuitement. Vous pouvez accéder à des centaines de leçons uniques et apprendre la grammaire anglaise à travers des poèmes, des chansons, des jeux, des émissions télévisées et bien plus encore. Il vous suffit d’installer l’application sur votre téléphone ou tablette iOS ou Android, puis de passer un petit test pour déterminer votre niveau de maîtrise. Téléchargez l’application Promova dès maintenant et voyez à quelle vitesse vous pouvez obtenir des résultats !

Conclusion

Comme nous l’avons dit, même un poème en anglais facile et simple peut avoir un impact significatif sur votre apprentissage. Non seulement vous pouvez élargir votre vocabulaire, mais aussi apprendre à exprimer vos pensées plus clairement, pratiquer votre prononciation et bien plus encore. Nous espérons que vous avez apprécié notre liste de beaux poèmes. Et nous serions ravis de connaître vos préférés, alors n’hésitez pas à les partager dans les commentaires !

FAQ

Pourquoi devrais-je apprendre des poèmes longs et courts en anglais ?

Vous pouvez trouver de nombreux avantages à apprendre la poésie en anglais. Bien sûr, c’est un excellent moyen d’entraîner votre mémoire. Pour les apprenants de langues, il peut offrir encore plus de bénéfices : vous pouvez élargir considérablement votre vocabulaire et votre vision globale, renforcer vos compétences en prononciation et en traduction, comprendre comment exprimer clairement vos pensées et vos sentiments, et bien plus encore. Vous n’y croirez peut-être pas, mais même les chansons et poèmes de Noël peuvent vous aider à maîtriser la langue !

Quelles sont les meilleures façons de se souvenir d'un poème ?

Tout d'abord, vous devez choisir un poème approprié - n'essayez pas d'apprendre des poèmes très longs et complexes ou des poèmes contenant de nombreux mots que vous ne connaissez pas encore. Créez une atmosphère : débarrassez-vous de tout ce qui peut vous distraire, enlevez vos écouteurs, etc. Ensuite, lisez un poème en silence plusieurs fois, puis plusieurs fois à voix haute. Vous pouvez également écouter la version audio pour mieux comprendre les accents et les nuances de prononciation.

Comment tirer le meilleur parti du poème ?

Si vous voulez apprendre à trouver des astuces pour étudier l'anglais dans chaque poème, vous devez prêter attention aux détails. La prochaine fois que vous lirez un poème, prenez un surligneur et marquez tout ce qui est nouveau pour vous - métaphores, structures grammaticales, etc. Notez les mots inhabituels que vous voulez apprendre et n'oubliez pas d'analyser le poème.

Quels sont les meilleurs poèmes pour étudier l'anglais ?

Honnêtement, tous les poèmes peuvent être utiles. Il est difficile d'en choisir un seul, car il en existe des centaines. Vous pouvez consulter nos préférés dans cet article, qui comprend "Hope Is The Thing With Feather" d'Emily Dickinson, "No Man is an Island" de John Donne et "The Road Not Taken" de Robert Frost.  

Commentaires