Cómo decir “No sé” en inglés de 18 maneras diferentes

Elly KimRevisado porNataliia Afonina / más sobre Proceso editorial8 min
Creado: 5 de ene 2026Última actualización: 12 de ene 2026
How to Say “I Don’t Know” in English

Puntos clave:

  • Existen muchas formas comunes de decir “No sé” en inglés y la principal diferencia radica en su nivel de formalidad.
  • En este artículo, exploramos qué decir en lugar de “I don’t know” para decir “no lo sé” en inglés, según el contexto.
  • Frases como “I’m not sure” o “I have to check it” son ideales si buscas cómo decir “No sé” en inglés de forma profesional, mientras que “beats me” o “IDK” son versiones más divertidas e informales.
  • Usar la frase adecuada en cada situación te ayuda a sonar más natural y seguro al hablar inglés.

La frase “I don’t know” es la forma más básica y directa de expresar incertidumbre en inglés. Pero ¿sabías que hay al menos 18 formas diferentes de decirlo?

Según el contexto (ya sea en una reunión de trabajo, al hablar con un amigo o al responder a una pregunta inesperada), puedes elegir una expresión que suene más natural y apropiada.

En esta guía aprenderás cómo decir “No lo sé” en inglés en distintas situaciones: desde opciones educadas y profesionales hasta versiones informales y divertidas.
¡Empecemos!

18 Maneras de Decir “No sé” en Inglés

1. I don’t know

Significado: La forma más común y universal de decir “no sé” en inglés. Se adapta a casi cualquier situación, tanto formal como casual.

Ejemplo:

  • A: What time does the store close? (¿A qué hora cierra la tienda?)
  • B: I don’t know, maybe around 9 PM. (No lo sé, quizá alrededor de las 9 p. m.)

2. I’m not sure

Significado: La manera más suave y educada de decir “No lo sé” en inglés. Ideal para contextos profesionales o cuando quieres sonar menos tajante.

Ejemplo:

  • A: Will the project be ready by Friday? (¿El proyecto estará listo para el viernes?)
  • B: I’m not sure, but I’ll check with the team. (No estoy seguro, pero lo consultaré con el equipo.)

3. I'm not the best person to answer that

Significado: “No soy la persona más indicada para responder eso.” Es profesional, diplomática y respetuosa, perfecta para reuniones o correos de trabajo.

Ejemplo:

  • A: Can you explain how the new software integrates with our system? (¿Puedes explicar cómo se integra el nuevo software con nuestro sistema?)
  • B: I’m not the best person to answer that. You should talk to the IT team. (No soy la persona más indicada para responder eso. Deberías hablar con el equipo de TI.)

4. I have to check it

Significado: “Necesito verificarlo/consultarlo.” Es una forma activa de decir que no sabes algo ahora, pero que lo averiguarás. Muy útil en entornos laborales.

Ejemplo:

  • A: How many units do we have in stock? (¿Cuántas unidades tenemos en inventario?)
  • B: I have to check it and get back to you. (Tengo que revisarlo y te aviso.)

5. I'll find out and tell you 

Significado: “Voy a averiguarlo y te lo diré.” Suena responsable y colaborativo, ideal tanto para el trabajo como para la vida cotidiana.

Ejemplo:

  • A: Do you know if the restaurant accepts credit cards? (¿Sabes si el restaurante acepta tarjetas de crédito?)
  • B: I’ll find out and tell you before we go. (Voy a averiguarlo y te aviso antes de ir.)

6. I have no idea

Significado: “No tengo ni idea.” Esta frase muestra más énfasis que “I don’t know”. Significa que realmente no tienes información ni suposiciones sobre algo. Es ideal para conversaciones informales o en entornos laborales relajados; suena honesta pero educada.

Ejemplo:

  • A: Why is the internet so slow today? (¿Por qué el internet está tan lento hoy?)
  • B: I have no idea. It was working fine this morning. (No tengo ni idea. Funcionaba bien esta mañana.)

7. I can't remember

Significado: “No recuerdo ahora.” Se usa cuando la información está en tu memoria, pero no puedes recordarla en ese momento. Es más suave y amistosa que “I don’t know”.”

Ejemplo:

  • A: What was the name of that Italian restaurant we went to last month? (¿Cómo se llamaba ese restaurante italiano al que fuimos el mes pasado?)
  • B: I can’t remember. It started with an M, I think. (No me acuerdo. Creo que empezaba con M.)

8. What I do know is...

Significado: “Lo que sí sé es…” Una forma inteligente y positiva de continuar la conversación. Aunque no tengas toda la respuesta, compartes la parte que conoces. Ideal para reuniones o presentaciones, ya que suena seguro y útil.

Ejemplo:

  • A: Do you know exactly when the new product will launch? (¿Sabes exactamente cuándo se lanzará el nuevo producto?)
  • B: What I do know is that it’ll be sometime in Q3. (Lo que sí sé es que será en algún momento del tercer trimestre.)

9. I don't have the slightest idea

Significado: “No tengo la menor idea.” Es una forma más expresiva (y divertida) de decir que estás completamente perdido. Perfecta para usar con amigos.

Ejemplo:

  • A: How does quantum physics actually work? (¿Cómo funciona realmente la física cuántica?)
  • B: I don’t have the slightest idea. That’s way over my head. (No tengo la menor idea. Eso está muy por encima de mi entendimiento.)

10. I'm clueless

Significado: “No tengo idea / Estoy perdido.” Muy informal y un poco autocrítico, ideal entre amigos. Muestra que estás relajado al no saber algo. Evítala en contextos formales.

Ejemplo:

  • A: How do I fix this error on my computer? (¿Cómo arreglo este error en mi computadora?)
  • B: I’m clueless about tech stuff. You should ask David. (No tengo idea de cosas de tecnología. Deberías preguntarle a David.)

11. No clue

Significado: “Ni idea / No estoy seguro.” Versión corta de “I have no clue.” Muy informal, perfecta para mensajes o conversaciones breves.

Ejemplo:

  • A: What time is Jake arriving? (¿A qué hora llega Jake?)
  • B: No clue. He didn’t text me. (Ni idea. No me escribió.)

12. Beats me

Significado: “Ni idea / Quién sabe.” Una frase idiomática informal que suena como si te encogieras de hombros. Divertida y muy común en el inglés hablado.

Ejemplo:

  • A: Why did they cancel the concert? (¿Por qué cancelaron el concierto?)
  • B: Beats me. I was really looking forward to it. (Ni idea. Tenía muchas ganas de ir.)

13. Who knows?

Significado: “¡Quién sabe!” o “Difícil de decir.” Se usa cuando algo es incierto o impredecible. Tiene un toque casual y reflexivo, perfecta para charlas ligeras.

Ejemplo:

  • A: Do you think we’ll have flying cars in 20 years? (¿Crees que tendremos autos voladores en 20 años?)
  • B: Who knows? Technology changes so fast. (¡Quién sabe! La tecnología cambia tan rápido.)

1

14. Now you got me

Significado: “Me agarraste / Me pillaste [desprevenido/a].” Divertida y desenfadada, ideal cuando alguien te sorprende con una pregunta difícil o aleatoria.

Ejemplo:

  • A: What’s the capital of Kazakhstan? (¿Cuál es la capital de Kazajistán?)
  • B: Now you got me. I have no idea! (Me agarraste. ¡No tengo idea!)

15. How would I know?

Significado: “¿Cómo voy a saber eso?” Suena un poco defensiva; se usa cuando alguien espera que sepas algo que claramente no podrías saber. Cuida el tono para no parecer molesto.

Ejemplo:

  • A: What’s going on in their meeting? (¿Qué está pasando en su reunión?)
  • B: How would I know? I’m not in there. (¿Cómo voy a saberlo? No estoy ahí.)

16. How should I know?

Significado: “¿Por qué habría de saberlo?” Parecida a “How would I know?”, pero con un tono un poco más fuerte. Común entre amigos o familia cuando estás frustrado o bromeando.

Ejemplo:

  • A: Where did Mom put my backpack? (¿Dónde puso mamá mi mochila?)
  • B: How should I know? Ask her yourself! (¿Y yo qué voy a saber? ¡Pregúntale tú!)

17. I dunno

Significado: Contracción muy informal de “I don’t know.” Es equivalente a decir “No sé” en inglés de forma relajada. Muy usada en la vida cotidiana y entre amigos.

Ejemplo:

  • A: What do you want for dinner? (¿Qué quieres para cenar?)
  • B: I dunno, whatever. (No sé, lo que sea.)

18. IDK

Significado: Abreviatura de “I don’t know.” Es jerga de internet, muy usada en mensajes, redes sociales o chats de videojuegos.

Ejemplo:

  • A: What time are we meeting tomorrow? (¿A qué hora nos vemos mañana?)
  • B: IDK, maybe around 3? (No sé, tal vez como a las 3.)

Aprende a decir “No lo sé” en inglés profesionalmente y amplía tu vocabulario con Promova

Ahora que ya no tienes que preguntarte qué decir en lugar de “I don’t know” ni cómo decir “No lo sé” de forma profesional en inglés, puedes marcar una gran diferencia en tu manera de comunicarte — especialmente en reuniones, presentaciones o entrevistas.

Con Promova, puedes aprender inglés de una manera inteligente. Nuestras lecciones cortas y personalizadas enseñan vocabulario práctico de negocios y frases cotidianas que realmente usarás. También puedes practicar conversaciones reales con IA, sin preocuparte por cometer errores.

En la app de Promova encontrarás cursos especializados de inglés para negocios que te preparan para situaciones laborales reales. Además, puedes reservar clases individuales con tutores certificados o unirte a clases grupales interactivas para mejorar tus habilidades orales.

Y lo mejor de todo: tú marcas el ritmo. Cada lección se adapta fácilmente a tu rutina diaria, sin presión, solo progreso.

Descarga la app de Promova y empieza a practicar hoy mismo.

Conclusión

Ahora sabes cómo decir “No sé” en inglés de 18 formas distintas, desde las versiones más profesionales hasta expresiones divertidas e informales que te harán sonar más natural y fluido.

Recuerda: admitir que no sabes algo no es una debilidad. Es una muestra de honestidad, curiosidad y autoconciencia. Y con Promova, puedes seguir aprendiendo, creciendo y ampliando tu vocabulario en inglés cada día.

Preguntas Frecuentes (FAQ)

¿Cómo se escribe “No lo sé” en inglés?

La forma más común y correcta de escribir “no lo sé” en inglés es “I don’t know.” Es clara, sencilla y funciona en casi cualquier situación. Si quieres sonar más fluido, puedes usar alternativas como:

  • “I’m not sure.” → No estoy seguro.
  • “That’s a good question.” → Buena pregunta.
  • “Let me find out for you.” → Déjame averiguarlo por ti.

Estas pequeñas variaciones hacen que tu inglés suene más natural y seguro.

¿Cuál es la abreviatura de “I don’t know”?

La abreviatura de “I don’t know” es “IDK”, muy usada en mensajes, chats y redes sociales. Es informal, por lo que conviene evitarla en contextos profesionales o académicos.

Si necesitas una opción más formal para decir “no sé” en inglés, puedes decir:

  • “I’m not sure.” → No estoy seguro.
  • “I have no idea.” → No tengo ni idea.
  • “I’ll check and let you know.” → Lo revisaré y te avisaré.

¿Cómo se dice “no sé” en inglés de forma educada?

Si te preguntas cómo se dice “No lo sé” en inglés de manera profesional, lo mejor es usar frases que suenen proactivas y respetuosas, como:

  • “I’m not the best person to answer that, but I can find out.” → No soy la persona más indicada para responder, pero puedo averiguarlo.
  • “That’s outside my expertise, but I’ll check.” → Está fuera de mi área, pero lo revisaré.
  • “I don’t have that information right now, but I’ll get back to you.” → No tengo esa información ahora, pero te responderé pronto.

Estas alternativas transmiten confianza, sinceridad y actitud de resolución de problemas, perfectas para el inglés profesional.

“I dunno” es una palabra real en inglés o una jerga?

“I dunno” es una contracción informal hablada de “I don’t know.” Se usa mucho en conversaciones cotidianas o películas, y puede sonar divertida si estás bromeando con amigos.

Sin embargo, es mejor evitar decir “I dunno” en contextos formales como correos o presentaciones de trabajo. Si buscas una forma más inteligente de decir No lo sé” en inglés, usa expresiones como “I’m uncertain”“That’s not clear to me at the moment.”

Comentarios