L'anglais britannique vs. l'anglais américain : Pourquoi sont-ils différents ?

Tori Tornrévisé parNataliia Afonina / en savoir plus sur le processus éditorial8 min
Créée: 30 avr. 2025Dernière mise à jour: 30 avr. 2025
British vs. American English

De nombreux étudiants en anglais ne peuvent s’empêcher de se demander comment l’anglais britannique et l’américain ont pu devenir si différents. Ils considèrent l’anglais comme une seule langue. Ainsi, à leur avis, les gens devraient utiliser les mêmes règles et les mêmes mots dans chaque pays anglophone. Cependant, en réalité, l’anglais américain vs. l’anglais britannique sont plus frères que jumeaux identiques. Ils ont eu les mêmes parents, mais l’environnement unique de chacun les a rendus spéciaux à sa manière.

Voulez-vous enfin comprendre les raisons pour lesquelles l’anglais américain et britannique diffèrent ? Alors, lisez cet article !

L'anglais britannique vs. l'anglais américain : Lequel est venu en premier ?

Certains mystères resteront toujours des mystères car l’humanité n’a pas de réponses à toutes les questions. Après des centaines d’années de discussions, nous ne pouvons toujours pas dire ce qui est venu en premier, l’œuf ou la poule. Cependant, dans le cas de l’anglais britannique vs. l’anglais américain, il n’y a aucune raison de débattre sur lequel est venu en premier. L’histoire nous donne une réponse claire à cette question.

La variante britannique de l’anglais est apparue en premier. Le Royaume-Uni en tant que pays existait bien avant les États-Unis. C’est un fait. Cependant, avant que Christophe Colomb ne découvre les Amériques en 1492, il n’existait pas de concept de variante britannique ou américaine de l’anglais. Les habitants de Grande-Bretagne parlaient simplement anglais. Point.

Les gens ont divisé l’anglais en différentes variations après que les colons britanniques, ainsi que d’autres représentants européens, sont arrivés dans le Nouveau Monde (les terres de l’Amérique du Nord, de l’Amérique du Sud et des Caraïbes). L’influence d’autres langues sur l’anglais britannique a été si forte que l’anglais américain est devenu un creuset pour un mélange de langues européennes où l’anglais demeurait dominant.

Alors, pourquoi y a-t-il une différence entre l’anglais américain et l’anglais britannique ? Parce que ces deux variantes de l’anglais sont parlées par des personnes issues d’horizons différents.

L'anglais américain vs. l'anglais britannique : 3 raisons pour lesquelles ils diffèrent

D’une part, l’anglais américain s’est formé et s’est séparé naturellement de l’anglais britannique en raison d’événements historiques et de la distance entre les continents. D’autre part, la formation de ces deux variations de la langue anglaise a été conditionnée par des décisions conscientes et délibérées prises par les adaptateurs de l’anglais britannique et américain il y a longtemps. Examinons de plus près les principales raisons pour lesquelles existent des différences entre l’anglais américain et l’anglais britannique.

1. Les Britanniques ont découvert la prononciation reçue après la colonisation des États-Unis

Nous sommes sur le point de dévoiler une bombe d’information ici, alors préparez-vous. Si nous comparons l’anglais des États-Unis vs. celui du Royaume-Uni, nous découvrirons que l’anglais américain est en réalité plus ancien que l’anglais britannique. Comment est-ce possible ?

Après que les colons britanniques aient émigré vers le Nouveau Monde, ils ont laissé leur vie derrière eux et ont commencé à développer ce qu’ils avaient aux États-Unis. Ainsi, naturellement, les Britanniques ont emporté leur langue avec eux, mais l’anglais en Grande-Bretagne a continué d’évoluer et de changer, ce qui a conduit l’anglais américain à conserver les normes de l’ancien anglais britannique.

L’exemple le plus révélateur est la prononciation reçue dans l’anglais britannique. La prononciation rhotique (la prononciation claire et forte du son "r") était une caractéristique significative de l’anglais britannique avant le XVIIIᵉ siècle. Ainsi, les Britanniques ont emporté ce que l’on appelle aujourd’hui la prononciation reçue vers les Amériques. En même temps, la haute société au Royaume-Uni a trouvé un moyen de se distinguer de la classe populaire. Ils ont inventé la pratique d’adoucir leurs "r" en général et de les éliminer à la fin du mot. Suivant l’exemple de l’aristocratie, le peuple entraînait son appareil vocal pour se conformer à cette tendance et se rapprocher des riches. Par conséquent, éliminer les "r" te fait sonner très élégant de nos jours.

2. L’anglais américain a emprunté de nombreux mots à d’autres langues

Chaque langue contient des mots empruntés à d’autres langues. Par exemple, au cours des années 1700, après la colonisation des Amériques, il y eut une tendance au Royaume-Uni à utiliser des mots et une orthographe à la française. Par conséquent, l’anglais britannique a conservé beaucoup de vocabulaire français. Cependant, l’anglais américain est l’exemple le plus marquant d’un mélange de langues. Le Nouveau Monde est devenu une terre de secours pour des immigrants venus de toute l’Europe. Ils ont dû établir un terrain d’entente concernant leur langue afin de communiquer efficacement et de vivre en paix. Étant donné que les premiers colons sur les territoires des États-Unis étaient britanniques, l’anglais est devenu la langue centrale là-bas.

Cependant, l’influence culturelle a fait son œuvre, et l’anglais américain a acquis de nombreux mots de l’espagnol, de l’allemand, du néerlandais et d’autres langues européennes. Par exemple, le terme "kindergarten" est en réalité allemand, "cilantro" provient d’Espagne et "bluff" trouve son origine dans le néerlandais. De plus, l’anglais des États-Unis vs. l’anglais du Royaume-Uni diffère en raison des mots empruntés aux langues des Amérindiens. Par exemple, l’anglais américain regorge de "raccoon", "moose" et "moccasin". Bien entendu, les Britanniques connaissent également ces mots, mais ils les utilisent rarement, sauf en cas de nécessité, et il existe aussi quelques mots américains que les Britanniques ne comprennent pas.

3. Les Américains ont lutté pour l’indépendance des États-Unis à travers la langue

Les normes écrites de la langue anglaise ont été officiellement établies au XVIIIᵉ siècle, lorsque les États-Unis ont obtenu leur indépendance de la Grande-Bretagne. Le travail sur le dictionnaire de l’anglais britannique était déjà en cours, mais l’orthographe n’avait pas encore été standardisée. Alors, les Américains ont vu leur opportunité de se démarquer davantage par le biais de la langue anglaise et l’ont saisie.

Un lexicographe américain, Noah Webster, pensa que l’orthographe dans le dictionnaire américain devait refléter l’indépendance des États-Unis en tant que pays qui n’était plus une colonie britannique. Et quoi de mieux pour cette tâche qu’une orthographe plus simple qui se rapproche davantage de la prononciation des mots ? Contrairement au dictionnaire britannique, Webster a éliminé la lettre "u" de mots comme "colour" et "labour" pour les transformer en "color" et "labor". Il a également remplacé le "s" par le "z" dans le suffixe "-ise" des verbes. Ainsi, désormais, en anglais américain, nous avons "memorize" au lieu de "memorise" et "capitalize" au lieu de "capitalise". Il existe d’autres différences d’orthographe entre l’anglais américain et l’anglais britannique, alors continuez d’explorer.

Vous pouvez également observer un mode de parole détendu et direct non seulement dans l’orthographe américaine, mais aussi dans la façon dont les Américains construisent les phrases en anglais parlé. Par exemple, ils ne voient pas de problème à éliminer une préposition "to" dans une phrase, "I'll text to you later today", ou un verbe, "go" dans une phrase, "I could go to the movies". Les Britanniques ne feraient jamais cela. Ils n’ont pas tendance à simplifier leur discours ni à parler plus rapidement. C’est pourquoi les Américains plaisantent souvent sur le fait que les Britanniques parlent de manière trop correcte. Au contraire, les Britanniques pensent que la manière de parler américaine n’est pas la meilleure.

6

L'anglais du Royaume-Uni vs. l'anglais des États-Unis : Lequel apprendre ?

Le choix de la variation de l’anglais, américain ou britannique, est une affaire personnelle. Cependant, vous devez garder à l’esprit que l’anglais britannique est plus académique, correct et froid, tandis que l’anglais américain est plus répandu, direct et joyeux. Si vous jetez un coup d’œil rapide aux expressions courantes de l’argot britannique, cela pourrait vous aider à décider comment vous souhaitez sonner. Si vous pensez que l’argot utilisé par Lizzo et Cardi B vous plaît davantage, alors la décision est évidente.

Indépendamment de votre choix, le programme de tutorat sur Promova, la plateforme complète d’apprentissage des langues, peut vous aider à améliorer votre anglais et à vous sentir en confiance en parlant. Nous proposons des cours particuliers avec des tuteurs d’anglais certifiés qui peuvent vous enseigner l’anglais américain ou britannique. Nos professeurs sont des professionnels avec plusieurs années d’expérience. Soyez assuré qu’ils vous éclaireront dans le monde de l’anglais, qu’il soit britannique ou américain. Alors, inscrivez-vous dès maintenant et obtenez votre première leçon d’essai gratuite ! Et n’oubliez pas que vous n’avez même pas besoin de choisir entre l’anglais britannique et l’anglais américain. Promova peut couvrir tous vos besoins d’apprentissage grâce à l’application mobile, divers programmes de tutorat, le Club de Conversation gratuit, le blog éducatif et les réseaux sociaux amusants.

Conclusion

Alors, pourquoi l’anglais américain est-il différent de l’anglais britannique ? Résumons-le :

  1. L’anglais américain a conservé les caractéristiques de l’ancien anglais britannique.
  2. Il a emprunté de nombreux mots à d’autres langues, y compris les langues amérindiennes.
  3. Les Américains voulaient distinguer leur variante de l’anglais de celle des Britanniques afin de souligner leur indépendance.

Tout cela a conduit au fait qu’il existe des mots différents en anglais britannique et américain. De plus, l’accent de ces deux variantes de la langue est diamétralement opposé. Et l’orthographe diffère dans de nombreux cas, alors mieux vaut maintenir l’autocorrection préférée sur vos appareils.

FAQ

L’anglais britannique est-il meilleur que l’anglais américain ?

Lorsqu’il s’agit de choisir une variante de la langue anglaise à adopter, les gens se divisent généralement en deux groupes : ceux qui adoptent l’anglais britannique et ceux qui adoptent l’anglais américain. Mais personne ne peut avancer des arguments logiques pour prouver qu’une variante de l’anglais est meilleure que l’autre. Le choix que vous ferez relève simplement d’une question de préférence personnelle. Les étudiants en anglais ne peuvent offrir que des opinions subjectives et partager des réflexions personnelles sur la supériorité de l’anglais britannique ou américain. Les deux groupes ont toujours des arguments convaincants, alors vous pouvez être d’accord avec les deux à un moment donné. Si vous voterez pour l’anglais britannique ou américain dépend de plusieurs facteurs, y compris la variante d’anglais que vous avez apprise à l’école, le contenu de divertissement que vous consommez, les livres et les actualités que vous lisez, ainsi que les personnes avec qui vous communiquez. Quoi qu’il en soit, votre choix sera correct car il n’y a ni bien ni mal dans la bataille entre l’anglais américain et l’anglais britannique.

Pourquoi les Américains n'ont-ils pas d'accent britannique ?

Il peut sembler illogique que les Américains et les Britanniques aient des accents différents, car ce sont les Britanniques qui ont introduit la langue anglaise sur le continent américain. Pourtant, historiquement, il existe une explication très logique. En effet, au début de la colonisation de l'Amérique du Nord, les immigrants britanniques ont tenté de conserver leur accent "anglais d'Angleterre" et les normes de la langue. Mais la cohabitation avec des personnes d'autres pays européens, aux cultures et aux langues différentes, dans le Nouveau Monde a entraîné une évolution et une modification de l'anglais britannique. Les gens n'ont pas résisté aux changements de la langue anglaise. Selon un linguiste du Smithsonian, les Américains ont commencé à modifier la prononciation de l'anglais britannique une génération seulement après l'arrivée des colons sur le territoire des futurs États-Unis d'Amérique. La différence de prononciation entre les habitants du Royaume-Uni et ceux du Nouveau Monde était si radicale que les gens ont dû donner à ce nouvel accent son propre nom : américain.

Quelle variante de l'anglais est la plus utilisée au monde : américaine ou britannique ?

Une proportion plus importante de la population mondiale utilise l'anglais américain. Cela s'explique par le fait que les films hollywoodiens et la culture télévisuelle américaine ont popularisé l'anglais américain par rapport à l'anglais britannique. Cependant, dans la plupart des écoles à l'étranger, les enfants apprennent la variante britannique de l'anglais, considérée comme plus académique et correcte. Finalement, la plupart des apprenants optent pour l'anglais américain, plus facile à comprendre à l'oreille et plus pratique, la majorité de la population le parlant déjà.

Les Américains et les Britanniques peuvent-ils se comprendre ?

Bien sûr que oui ! Ils parlent la même langue, même si les deux variantes de l'anglais se distinguent. La différence entre l'anglais américain et l'anglais britannique est souvent exagérée. Cependant, il serait injuste de ne pas mentionner la légère barrière linguistique entre les Britanniques et les Américains. Les accents et les différences de prononciation ne posent généralement pas de problème. Des malentendus peuvent survenir lors de l'utilisation des mots. Certains mots et expressions peuvent exister dans les deux variantes de l'anglais, mais avoir des significations différentes, certains peuvent s'écrire différemment, et d'autres peuvent ne pas être utilisés par les Britanniques ou les Américains. En moyenne, la plupart des Britanniques et des Américains trouvent facilement un terrain d'entente.

Commentaires